"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу автора Они помолчали.
- Карло выглядит очень счастливым, - тихо сказала Анна. - Милана - идеальная жена для него, - подтвердила Джулия. - Карло всегда приходилось жить в тени Лючио. Мне кажется, он завидовал ему, пока не встретил Милану. Он изменился буквально за одну ночь. Вот что делает с нами любовь, не так ли? Анна жалко улыбнулась. - Да, любовь действительно все меняет. - И у вас с Лючио все наладится. - Джулия ободряюще сжала ее руку. - Тебе пришлось столько всего перенести: сначала болезнь Сэмми, потом выкидыш. Ты еще не скоро оправишься от всего этого. Требуется время. Лючио должен проявить терпение. "Терпение совсем не свойственно Лючио", - подумала Анна, когда Джулия встала, чтобы присоединиться к мужу. Они уже собрались уходить. Джованна пожелала всем спокойной ночи и направилась в свою комнату. Анна стояла рядом с мужем, когда тот прощался с братом и сестрой. Она с тоской мечтала о моменте, когда сможет скрыться в своей комнате. Парадная дверь закрылась, машины уехали, и Анна повернулась, чтобы уйти. Она направилась к лестнице, но успела подняться лишь на четыре ступеньки, когда голос Лючио остановил ее: - Моя мама догадывается о наших разногласиях. Анна снова спустилась и встала перед ним. - Она что-то сказала? - Этого не требовалось. Я видел все по ее глазам. Ее не обманешь. Трудно не заметить пустоту в наших отношениях. нему. - Что же нам делать? - спросила она. Лючио нахмурился и ослабил узел галстука, словно ему вдруг стало нечем дышать. - Мне надо, насколько я понимаю, стараться вести себя как Карло и Пьетро. Им удается убедить всех в своем супружеском счастье. - Потому что они счастливы, - заметила Анна. - Да, но и мы можем делать вид, что счастливы. Это успокоит подозрения моей матери, по крайней мере, до нашего возвращения в Австралию. - И как ты надеешься убедить всех в том, чего больше не существует? Лючио сжал губы. - Мы пробудем здесь всего две недели. Не так уж сложно держаться в рамках приличия в присутствии других членов семьи. - Твое представление о приличии весьма отличается от моего. - Как и твое от моего. - Что ты хочешь этим сказать? Он смерил ее презрительным взглядом. - Я видел, как ты весь вечер строила глазки Карло. - Что? - Анна не верила своим ушам. - Карло изо всех сил старался не замечать тебя, но я видел по его лицу, как он был напряжен. Ты думаешь, Карло бросит Милану ради тебя? - спросил Лючио. - Он счастлив в браке и вряд ли теперь поддастся твоим чарам. - У меня нет ни малейшего желания общаться с Карло, - съязвила Анна. - Как и продолжать этот бесполезный разговор. - Она круто повернулась, но не |
|
|