"Мино Милани. Рожденные в пламени (сб. "Пульсирующий камень") [B]" - читать интересную книгу авторазанимаешься какими-то дорожными происшествиями и самолетами, сбитыми
японцами? -- Полковник, я... -- Нет, черт побери! -- заорал он. -- Кто руководит газетой? Я! Так вот, дорогой мой, прекрати тратить время попусту и продолжай заниматься статьей о ядерных исследованиях. Ясно? Ясно? -- зарычал он. Я жестом дал понять, что мне все ясно, и положил ему на стол папку, которую принес с собой. Он презрительно и равнодушно взглянул на нее: -- А это еще что такое? -- Моя статья о ядерных исследованиях и обо всем, что из этого следует. Я закончил ее сегодня ночью. Здесь тридцать пять страниц, полковник. Его серые глаза засверкали. Он стиснул челюсти. -- Если ты вздумал посмеяться надо мной, Мартин... -- начал он. Я отрицательно покачал головой. -- Нет, я не смеюсь над вами. Это действительно моя статья. Полковник промолчал. Черт возьми, я положил его на лопатки. Он опустил глаза. Тяжело, очень тяжело вздохнул и сразу же спокойно произнес: -- Мартин, дело не в этом. Я не думал упрекать тебя. Я не хотел сказать, что ты бездельник. Ничего подобного. Суть в том, что ты, должен бросить это дело. В Пентагоне сказали, что нет смысла ворошить могилы. Пропавшие без вести самолеты, пропавшие без вести пилоты -- это не работа для журналистов. И я, -- добавил он, помолчав немного, -- согласен. Ты, я думаю, это понимаешь. Наступила тишина. Он задумчиво смотрел на меня. -- Я мог бы и бросить это дело, полковник, -- заметил я. -- Да. Я уже знаю все, что хотел узнать. -- Ну и что же это? -- В глазах его сверкнуло недоверие. Из другой папки, которую тоже принес с собой, я достал два листа бумаги и протянул ему. Это были авиационные карты района острова Акава. -- Посмотрите, полковник.. Посмотрите на этот остров, -- я указал на первый лист. -- Видите, он не очень большой, но все же чуть побольше простого утеса, не так ли? -- Гм Согласен. -- подтвердил он. -- Ну и что из этого следует? Я указал на второй лист. -- А теперь посмотрите сюда. Первая карта сделана в сорок втором году, а эта в шестьдесят втором. Смотрите на этот утес, вы видите эту крохотную точку в Тихом океане?.. Видите? -- Конечно, вижу. Я не слепой. -- Хорошо. Так вот речь идет об одном и том же острове. Об острове Акава до и после войны. До и после, -- спокойно проговорил я, -- взрыва атомной бомбы. -- Что ты хочешь этим сказать? -- тихо спросил полковник. -- Что бомба, сброшенная на Хиросиму, была не первой. -- Конечно, не первой. Были испытательные взрывы, разумеется. В пустыне Невада, если говорить точно. -- Нет, я не это имею в виду. -- Что ты еще придумал, Мартин? -- Я хочу сказать, что еще до Хиросимы взорвалась другая атомная бомба. Взорвалась случайно. По ошибке. |
|
|