"Кальман Миксат. Странный брак" - читать интересную книгу автора

- Ну-ну-ну, молодой человек! - покровительственно улыбнулся Хорват,
сохраняя олимпийское спокойствие. - Вы слишком горячитесь, да-с, но я не
могу порицать этого, ибо juventus ventus... [Юность ветрена... (лат.)]
- Никаких "ventus"! - язвительно оборвал его граф. - Вы стали
дворянином, а дворяне, даже убеленные сединами, не вправе отделываться
латинскими поговорками.
Старик Хорват и бровью не повел.
- Дворяне, да. Но должен вам сказать, молодой человек, что есть нечто
высшее, чем просто "дворянин", - это дворянин и отец. Так вот, я - отец, и
когда я увидел, что кто-то хочет найти доступ к сердцу моей дочери, да
притом таким на редкость романтическим путем - журчащие ручейки, кораблики с
букетиками, я вправе был подумать: "Гм, ты хочешь похитить у меня дочь? Так
вот я прегражу тебе путь и посмотрю сначала, кто ты есть и что ты собой
представляешь!"
Молодой граф склонил свою красивую, изящную голову в знак того, что
подавлен этим аргументом.
- В течение пяти лет я переписывался с вами, стремясь одновременно и не
вызвать у вас подозрений, и проникнуть в духовный мир моей юной дочки.
Умудренный долголетним житейским опытом, я играл с вами... да что я - с
тобой, мой сын. Надеюсь, ты ничего не имеешь против того, чтобы я называл
тебя на "ты", как мы уже давно делали это в письмах?
Тут граф поморщился, словно от боли, - так тяжела была ему эта шутка,
однако не проронил ни слова, с нетерпением ожидая, что последует дальше.
Голова его кружилась.
- Пять лет - большой срок, мой сын, и за это время я хорошо узнал тебя.
Такова была моя непреклонная воля: самому выбрать жениха для своей младшей
дочери. И вот я выбираю тебя, да-с!
Он с любовью простер к Яношу руки и обнял его. Граф печально смотрел на
старика, ничего, казалось, не понимая.
- Черт возьми, да что с тобой? Почему у тебя такая кислая физиономия,
будто ты не свататься пришел, а на похороны? Разве так должен выглядеть
получивший согласие жених, а?
- Вы разрушили мои самые сокровенные мечты, - ответил граф Янош с
выражением глубокой грусти на лице, - и я боюсь, что мой визит к вам был
бесцельным. Прошу прощенья и...
- Чепуха! А Пирошка?..
- О, она почти не знает меня. Да ведь она, по сути дела, совсем другая
девушка, незнакомая мне, и, уж во всяком случае, не та, какую я знал, все
существо которой я постиг за эти годы и хранил в своем сердце.
- Не будь фантазером, мой дорогой. Что случилось, того не поправишь.
Помочь делу можно было бы теперь лишь одним путем. - И под серебристыми
усами старика заиграла добродушная улыбка.
- Как? - машинально спросил молодой человек.
- Если б ты взял в жены меня, но, думаю, такой modus vivendi [Образ
жизни (лат.)] вряд ли бы тебе понравился.
Тут уж и Янош улыбнулся.
- А потом, видишь ли, верно, конечно, что с тобой переписывалась не
Пирошка, но верно также и то, что она желала этого. Первый кораблик, который
принес записку, предупреждавшую, чтобы ты не ходил больше в Бернеш, иначе
тебя там схватят, она сама пустила на воду. Заметив кораблик, я выловил его