"Марсель Мижо. Сент-Экзюпери " - читать интересную книгу автора

Мама для порядка протестует, а затем члены маленького кружка с
заспанными глазами слушают стихи до часу ночи.
Антуан Мари Роже де Сент-Экзюпери был третьим ребенком графа Жана де
Сент-Экзюпери и Марии де Фонсколомб. Мать Антуана из старинной
провансальской семьи; еще древнее род Сент-Экзюпери. Это имя носил один из
рыцарей святого Грааля. С 1235 года в старинных хрониках упоминаются графы
Сент-Экзюпери - "сеньоры Сен-Жермена в Лимузене и Мирмонта в Оверни".
В 1900 году, когда родился Антуан, его отец служил страховым
инспектором в Лионе. Четыре года спустя он умер. Госпожа де Сент-Экзюпери
осталась без средств к существованию с пятью детьми: Мари-Мадлен, Симоной,
Антуаном, его братом Франсуа и младшей сестрой Габриэль. Однако лишения
семье не грозят: на помощь приходят две бабушки детей родная и двоюродная.
Госпожа Сент-Экзюпери перебирается из Лиона сначала к своей матери в замок
Ла Молль подле Коголена в Массиве Мор, тянущемся вдоль средиземноморского
побережья департамента Вар. В этом обширном доме с круглыми башнями, а затем
в замке Сен-Морис де Реманс, принадлежащем его двоюродной бабушке госпоже де
Трико, километрах в пятидесяти от Лиона, в изрезанном отрогами Юрских гор
Бюжайском крае, Антуан провел детство, необычайно счастливую пору своей
жизни, Когда он вырастет, он скажет: "Откуда я? Я из моего детства. Я пришел
из детства, как из страны". Вот она, эта страна, какой увидел ее Антуан
издалека, из других стран:
"Мир воспоминаний детства, нашего языка и наших игр... всегда будет мне
казаться бесконечно более реальным, чем любой другой... Этим вечером мне
вспомнилась холодная прихожая Сен-Мориса. После вечерней трапезы мы
усаживались на сундуки и в кожаные кресла, дожидаясь отхода ко сну. А дяди
шагали взад и вперед по коридору. В полутьме слышались обрывки фраз, это
было таинственно. Так же таинственно, как дебри Африки...
Мы дожидались, пока понесут в гостиную лампы. Их несли, как охапки
цветов, и каждая лампа бросала на стены прекрасные тени, похожие на листья
пальм... Затем букет света и темных пальмовых листьев запирали в гостиной.
Мы уходили спать..."
"...Иногда вы пели внизу, уложив нас. До нас пение долетало эхом
большого праздника - мне так казалось. Я не помню ничего более "доброго" и
мирного, ничего более дружелюбного, чем маленькая печь в "верхней комнате"
Сен-Мориса. Ничто и никогда так не убеждало меня в полнейшей безопасности
мира. Когда я просыпался ночью, она гудела, как шмель, и бросала на стены
добрые тени. Не знаю почему, но я сравнивал ее с преданным пуделем. Эта
печка оберегала нас ото всех бед. Иногда вы поднимались к нам, открывали
дверь и удостоверялись, что мы ограждены от всего теплом".
"...Вы склонялись над нами, над нашими кроватками, в которых мы
отправлялись навстречу завтрашнему дню, и, чтобы путешествие было спокойным,
чтобы ничто не тревожило наши сны, вы разглаживали волны, складки и тени на
наших одеялах. Вы смиряли наши кровати, как божественный перст смирял бурю
на море".
"Я впервые ощутил необъятность не на самолете, не посреди моря, а на
второй кровати в вашей комнате. Заболеть было такой удачей! Каждый из нас
мечтал об этом. Грипп давал право на безбрежный океан... Я не очень-то
уверен, что жил после того, как прошло детство".
Эти слова Антуана обращены к матери, к первой и самой сильной
привязанности в его жизни. После смерти мужа госпожа де Сент-Экзюпери