"Анна Михалева. Шкура неубитого мужа" - читать интересную книгу автора

Ни к тем, ни к другим он слабости не питал, однако на город уже давно
спустилась ночь, и, движимый наследственным синдромом Доудсенов оберегать
беззащитных дам, он прибавил шагу. Нагнав девицу, он заглянул ей в лицо и
тут же понял: она не пьяна и уж точно не феминистка, она ужасно расстроенная
и растерянная молодая особа. Причем особа весьма привлекательная.
- У вас что-то случилось? - ровным голосом осведомился джентльмен.
Девушка вздрогнула, посмотрела на него и еще раз вздрогнула.
- Я могу вас проводить, - предложил потомок английских аристократов.
Реакция дамы показалась ему неадекватной. Она вдруг сорвалась с места и
со скоростью спортивного автомобиля сиганула в направлении станции метро.
"Н-да... - разочарованно подумал сэр Александр. - Видимо, все-таки
феминистка. Что ж... Один раз простительно ошибиться даже профессору..."

***

Удивительно, но сэр Александр впервые за свое недолгое пребывание в
России чувствовал гнетущую тоску.
И тоску не по родному дому, что в Дебшире, и не по друзьям, оставшимся
в Лондоне, а по докучливому русскому болтуну. Прошло четыре дня с их
последней встречи, так неудачно закончившейся в гримерке убитой певицы, а
Серж Бобров никак не давал о себе знать. Разумеется, младший Доудсен не мог
не понять чувств своего приятеля. Ведь тот знал убитую, а потому, скорее
всего, страшно переживает ее кончину. "Наверное, пьет", - решил потомок
аристократического рода и горестно вздохнул.
Сколько бы раз он ни вспоминал о том, что случилось в гримерке,
неизменно удивлялся поведению Сержа. Странно все-таки для человека
устраивать обыск рядом с телом своей подруги. Как-то не вязалось это с
представлением Александра о скорби, да и о порядочности Конечно, он даже с
большой натяжкой не решился бы назвать Боброва человеком, воспитанным в
лучших традициях. Скорее наоборот. Гувернантка, по всему видно, попалась ему
недалекая, да и диплом у нее, более чем вероятно, был поддельным. И все-таки
не нужно иметь за плечами хорошего образования, чтобы соблюдать обыкновенные
правила приличия, а потому не вести себя рядом с бездыханной женщиной как
слон в посудной лавке. Смерть - это не обед на двенадцать персон в дворцовом
зале. Смиренное отношение к смерти передается из поколения в поколение.
Как правило, человеку никто не объясняет, как нужно вести себя в
присутствии покойника. А вот для Сержа это почему-то осталось загадкой.
"Что же он искал в гримерке?" - этот вопрос мучил Александра уже
четвертые сутки. А спросить было не у кого.
За неимением лучшего сэр Доудсен принялся добывать информацию из других
источников. Благо случай подвернулся буквально на следующее же утро после
убийства. Сидя в своей каморке директора, молодой аристократ имел
удовольствие лицезреть воцарение секретарши на свое место. Он не успел
удивиться, почему эта молодая особа явилась через час после прихода в офис
своего шефа, когда все должно быть наоборот, как девица с порога громко
заявила:
- Слыхали, Ирму Бонд укокошили!
- Да ну! - хором удивились два менеджера, идентифицировать которых
Александр до сих пор был не в состоянии. Они походили друг на друга, как
братья-близнецы.