"Сергей Владимирович Михалков. Памятник себе... (Сатирическая комедия в трех действиях, с эпилогом)" - читать интересную книгу автора


Топтунов (в приемной, секретарше). Кто у вас помер-то?
Секретарша. Я не в курсе, товарищ Топтунов!
Топтунов. Военная тайна?
Секретарша (неожиданно). Вот вы, товарищ Топтунов, посторонними
вопросами интересуетесь: кто где помер? А вы бы лучше у себя на производстве
порядок навели!
Топтунов. А что такое?
Секретарша. Меня вчера в вашем дамском зале так причесали, что просто
стыдно людям на глаза попадаться! Вся прическа развалилась! (Показывает на
прическу.) Разве это работа дамского мастера, за которую такие деньги берут
да еще в руку тебе глядят? Вот что я вам заявляю!
Топтунов. Вы не мне заявляйте! Вы в книгу жалоб заявляйте! А мы
разберем и ответим в письменном виде! (Уходит.)
Почесухин (в кабинете, по телефону). Мое мнение: Топтунов на эту
должность больше подходит! Подходящая кандидатура. Диплома нет, зато мужик
скромный. Не пьет. Исполнительный. А с этим Чуркиным хлопот не оберешься:
разных идей у него много! Фантазер, понимаешь! Да брат за границей. Вот
такое впечатление. Готовь Топтунова. Оформлять будем переводом, поскольку он
в нашей системе... Бывай здоров! (Кладет трубку.)

В приемную входит Вечеринкин. В руках у него потрепанный
портфель. Он не очень опрятно одет. По всему видно, что
задержался где-то по делам скорее питейного, нежели
служебного характера.

Секретарша (поднимаясь навстречу вошедшему.) Куда же вы пропали,
товарищ Вечеринкин? Я просто обзвонилась вам на кладбище! Все время у вас
телефон занят. Такое впечатление создается, что не дай бог!.. Проходите в
кабинет. Ждет!
Вечеринкин (настороженно). А что случилось? Умер кто?
Секретарша. Не знаю, товарищ Вечеринкин! Я ничего не знаю. Он вам сам
все скажет. Мне было приказано вас найти и передать распоряжение. Проходите,
проходите в кабинет, а то ему скоро на комиссию ехать!

Пригладив прическу, вздохнув и поправив съехавший набок
галстук, Вечеринкин проходит в кабинет. Увидев
вошедшего, Почесухин выходит из-за стола и протягивает
ему руку.

Почесухин (добродушно). Привет гробокопателю!
Вечеринкин (отвечая на рукопожатие и стараясь при этом дышать в
сторону). За что вы меня так обзываете, Кирилл Спиридонович?
Почесухин (добродушно). А чего ты обижаешься? Я тебя не оскорбляю! Я
ведь по существу. Поскольку ты при таком деле состоишь, стало быть, ты есть
в хорошем смысле гробокопатель. И в коммунальном хозяйстве фигура
узаконенная! Обижаться тут нечего! Любого-каждого мы бы на твое место не
назначили. Это ты тоже понимать должен. Так что обижаться тебе зачем? А?
Зачем обижаться?
Вечеринкин. Я не обижаюсь, Кирилл Спиридонович! Я просто в смысле