"Томас Мидлтон, Уильям Роули. Оборотень (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автораАльсемеро Вас что-то раздосадовало вдруг, Сударыня? Беатриса Сеньор, прошу прощенья. Мне трудно вам причину объяснить. Бывает так, что одному кому-то Невыносимо, как смертельный яд, То, что на вкус других вполне съедобно. Вот так мне этот человек противен - В глазах моих он точно василиск {11}. Альсемеро Уж такова натура человека. Едва ли среди тысячи один Найдется без малейшего изъяна. У каждого свои несовершенства: Один не переносит запах роз, Столь сладостный для большинства; другому Не по нутру оливковое масло. Родник веселья, утешитель сердца. Воистину подобный недостаток Распространен, ведь вкусы-то различны. Признаться, я и сам не без вины. Беатриса А в чем ваш яд, сеньор, нельзя узнать? Альсемеро В том, что вы любите, наверно, - в вишнях. Беатриса Ни одному живому существу Не враг я - кроме этого сеньора. Альсемеро Он поступает скверно, если знает Про это - и мозолит вам глаза. Беатриса |
|
|