"Шейла Мидлер. Крутой обрыв " - читать интересную книгу автора

Ричи сразу окружила толпа, и он старался держать Долли как можно ближе к
себе. Ее это не смущало, так как она должна была следить за ним.

Работа оказалась легкой. Долли надо было лишь улыбаться и ничего не
значащими вежливыми фразами отвечать на приветствия. Разговоры были одни и
те же. Люди, подходившие к Ричи, выражали сожаление по поводу его скорого
отъезда и просили рассказать о ЮАР. Некоторым он представлял свою спутницу,
и Долли очаровательно улыбалась. Она не тешила себя надеждой, что кто-то из
гостей запомнит ее, - их интересовал Ричи Фремм. Но Долли была счастлива уже
тем, что находится среди избранных.

Наблюдая за женщинами, одетыми в платья голубых тонов, она мысленно
поблагодарила Линн, что та предложила ей это платье вместо голубого шифона,
которое она выбрала вначале.

- Хелло, Ричи! Долли, что ты получила на последнем экзамене? - услышала
она знакомый голос.

Толпа расступилась, и Долли увидела Бартоломью Риса.

- Отлично", сэр.

- Умница. А где Малком?

Долли подумала, что в газетах все равно появится информация об аварии
на шахте, и решила, что может сказать Бартоломью об этом.

- Он вылетел в Шотландию. Там случился обвал на шахте.

- Я слышал, - кивнул Бартоломью.

- Ничего страшного, - заметил Ричи. - Большой брат держит все под
контролем.

Ричи сказал это с улыбкой, но Долли уловила в его тоне скрытую обиду.
Она была уверена, что и Бартоломью заметил это. Долли вспомнила Ричи ничего
не знал об отъезде брата, пока она не сказала ему об этом. Бартоломью Рис
знал об аварии, а Ричи нет.

Когда Ричи повернулся, чтобы поздороваться с очередным знакомым,
Бартоломью наклонился к уху Долли.

- Присматриваешь за крошкой Ричи?

- Я здесь по поручению босса, - уклончиво ответила она, не желая
затрагивать семейную тему.

Бартоломью хмыкнул, вытаскивая из нагрудного кармана пиджака сигару.

- Малком ведь не видел тебя в этом красивом платье?