"Шейла Мидлер. Крутой обрыв " - читать интересную книгу автораРичи сразу окружила толпа, и он старался держать Долли как можно ближе к
себе. Ее это не смущало, так как она должна была следить за ним. Работа оказалась легкой. Долли надо было лишь улыбаться и ничего не значащими вежливыми фразами отвечать на приветствия. Разговоры были одни и те же. Люди, подходившие к Ричи, выражали сожаление по поводу его скорого отъезда и просили рассказать о ЮАР. Некоторым он представлял свою спутницу, и Долли очаровательно улыбалась. Она не тешила себя надеждой, что кто-то из гостей запомнит ее, - их интересовал Ричи Фремм. Но Долли была счастлива уже тем, что находится среди избранных. Наблюдая за женщинами, одетыми в платья голубых тонов, она мысленно поблагодарила Линн, что та предложила ей это платье вместо голубого шифона, которое она выбрала вначале. - Хелло, Ричи! Долли, что ты получила на последнем экзамене? - услышала она знакомый голос. Толпа расступилась, и Долли увидела Бартоломью Риса. - Отлично", сэр. - Умница. А где Малком? Долли подумала, что в газетах все равно появится информация об аварии - Он вылетел в Шотландию. Там случился обвал на шахте. - Я слышал, - кивнул Бартоломью. - Ничего страшного, - заметил Ричи. - Большой брат держит все под контролем. Ричи сказал это с улыбкой, но Долли уловила в его тоне скрытую обиду. Она была уверена, что и Бартоломью заметил это. Долли вспомнила Ричи ничего не знал об отъезде брата, пока она не сказала ему об этом. Бартоломью Рис знал об аварии, а Ричи нет. Когда Ричи повернулся, чтобы поздороваться с очередным знакомым, Бартоломью наклонился к уху Долли. - Присматриваешь за крошкой Ричи? - Я здесь по поручению босса, - уклончиво ответила она, не желая затрагивать семейную тему. Бартоломью хмыкнул, вытаскивая из нагрудного кармана пиджака сигару. - Малком ведь не видел тебя в этом красивом платье? |
|
|