"Ал Мишо. Засолка и консервирование " - читать интересную книгу автора

На этот раз Месмерон круто развернулся, пораженный то ли появлением
незваного гостя, то ли смутно-гомосексуальными обертонами в интонации
швейцара, подчеркнувшего пол визитера.
- Это доктор Стеббинс, - пояснил привратник, показывая на профессора.
Очевидно, Данки и Клем считались недостойными даже краткого представления:
убежденность в этом швейцара основывалась на вполне реальной вероятности
того, что господин вряд ли обратит внимание на подобную шушеру.
Месмерон выступил вперед, выпрямился и свысока глянул на профессора.
- Бакминстер Стеббинс, доктор философии Бейнбриджского университета,
профессор эзотерических наук? Специализируетесь по амулетам, талисманам и
фетишам?
- Совершенно верно, - кивнул профессор, выступая вперед и приветственно
протягивая руку. - А вы, вне всякого сомнения, - Месмерон, бывший член
городского управления и главный владелец Клэпборд-айленд, нынешний хозяин и
смотритель маяка Жирной Лягушки? Рад познакомиться.
- Итак, - бросил Месмерон, игнорируя протянутую руку, - предлагаю вам
немедленно освободить мой дом, иначе вас с позором выведут за дверь!
- Хоз-зяин? - воскликнул страж. - Не понимаю. Письмо. Приглашение...
- Отправленное семь лет назад! - прогремел Месмерон, выхватывая письмо
из руки швейцара и грозно наступая на профессора. - Были так заняты, что не
нашли времени для ответа?!
Профессор с преувеличенным недоумением вскинул брови:
- Вы просили меня отыскать исторические прецеденты использования
сверхъестественных сил в государственных делах. Я не совсем понял, как мне
отвечать на такое требование?
- Быстро и без промедления, - отрезал Месмерон. - А на будущее
запомните, что я вас...
- Хоз-зяин, - нерешительно перебил привратник, - прибыл тот гость,
которому было назначено...
В комнате появилось еще двое Стептоу в сопровождении мужчины, такого
огромного, что он заполнил весь дверной проем. Вновь пришедший, несомненно,
был американским индейцем, из тех, кто свято придерживается старых традиций.
И одет он был на манер племени ал-гонкинов - в гетры и мокасины из телячьей
кожи. Мало того, на голове у него красовался церемониальный убор из перьев -
непременный элемент одежды равнинных индейцев, за последние годы принятый
всеми туземцами. Заплетенные в косы черные волосы были сильно разбавлены
сединой, а лицо походило на обветренный и исхлестанный всеми дождями мира
утес.
Так вот он, эксперт, которого ожидал Месмерон! Это его каноэ заметил
Клем у причала.
- А вот и вождь Луи Пулоу, - воскликнул Месмерон.
- Месмерон, - пророкотал вождь. Голос его словно исходил из центра
земли. - Давайте поскорее покончим с этим.
- Поверьте, вас достойно вознаградят за консультацию, - ответил
Месмерон, словно деньги было тем единственным, что имело для него значение.
С этими словами он взял сверток ткани, лежавший на столе, извлекая оттуда
старую индейскую боевую дубинку - традиционное оружие индейцев абнаки с
незапамятных времен. И без того грозная на вид дубинка была дополнена
смертельно острыми шипами и тяжелым круглым набалдашником.
- Думаю, мое последнее приобретение заинтересовало вас. Хотелось бы