"Ал Мишо. Засолка и консервирование " - читать интересную книгу автора - Судья Инкриз Стоддард, - пояснил профессор, показывая на человека со
строгим лицом. - Жестокий инквизитор, отправивший на костер десятки пуритан и ведьм. - И капитан Изау Стептоу, - громко прочитал Данки. - Оба - основатели родов Стоддард и Стептоу в Америке, - сказал профессор. - Ходили слухи, что Стоддарды, желавшие получить идеальных слуг, решили вывести подобную породу селективным скрещиванием. Древние аристократы Стоддарды позаботились о размножении своих слуг Стептоу и на протяжении нескольких поколений воспитывали в них определенные качества. Если в этих слухах есть хотя бы доля правды, все современные Стептоу действительно унаследовали эти свойства, они рождаются для того, чтобы с охотой подчиняться любым приказам, буквально горбатиться на Стоддардов. Привратник громко откашлялся, злобно взирая на бесцеремонную троицу огромными, похожими на грибы-поганки глазами. - Прошу прощения, - пробормотал профессор Стеббинс, слегка краснея. - Всего лишь восхищался портретами ваших дрессиров... предков. Привратник взмахнул своей обезьяньей лапой, указывая куда-то в глубь коридора. - Пошевеливайтесь! Посетители послушно последовали за слугой. На подступах к библиотеке они услышали мужской голос, в котором безошибочно распознали риторические разглагольствования Месмерона: - ...орудие управления невидимыми силами тьмы... способ поднять из небытия души мертвых, захватить их, подчинить воле смертного... "Кажется, он произносит речь, - сообразил Клем, - но кто его для исследования нового артефакта. Похоже, он собрал целый отряд таковых, и сейчас обращается к ним. - ...талисман, чтобы удержать эти невидимые силы, заставить их выполнять мои приказы... Голос Месмерона стал более звучным, более размеренным. Клем и остальные замерли на пороге библиотеки. Оказалось, что Месмерон стоит спиной к ним, лицом к высокому окну, выходившему на море. Кроме него, в комнате никого не было. - Если мое последнее приобретение действительно позволит заручиться помощью тех, кто сбросил свою смертную оболочку, - продолжал рассуждать Месмерон сам с собой, - я сумею покорить законы природы, превзойду самые смелые ожидания моих предшественников-оккультистов и при вмешательстве сверхъестественных сил обрету власть над всеми политическими органами страны... Он хищно сжал пальцы, словно пытаясь схватить воздух в пригоршню. - ...и наконец получу право контролировать гражданское правительство Аме... - Хоз-зяин! - раздался трубный глас привратника. - Вы снова разговариваете сами с собой! Месмерон, нервно дернувшись, повернул голову. Оказалось, что он вполне мог заменить любой из портретов в коридоре. В угловатом профиле ясно проглядывало раздражение. Прошло несколько напряженных мгновений, прежде чем он коротко кивнул. - И хоз-зяин, - продолжал страж, - к вам джентльмен-посетитель! |
|
|