"Барбара Майклз. Тени старого дома " - читать интересную книгу автораполную сумму, я чуть не упал.
- Я очень рада за них. - Мои чувства были искренни, как никогда. Родители Кевина, о которых он говорил часто и с любовью, рисовались в моем воображении достойными людьми. - Но в чем проблема? - Проблема в том, что они только что купили дом, - сказал Кевин. Он тепло улыбался, как всегда, когда говорил о родителях. - Я не могу поверить в это. Родители продали старый дом в Форт-Вейн, из которого я уехал, потому что, как они сказали, он слишком велик для них двоих. И теперь они гордые обладатели замка с десятью спальными комнатами. Мама говорила, что это было безумием, но она влюбилась в замок с первого взгляда. - Это тот род безумия, которому я сочувствую. Почему бы им не жить красиво с их деньгами? - Именно. - Кевин лучезарно улыбался мне. - Сам я не видел этого места, но, по рассказам, оно изумительно. Проблема в том, что они не хотят оставлять его пустым на лето, пока будут в Европе. Я засмеялась. Моя веселость была искренней. Мама и папа Кевина, по его рассказам, были вполне в моем вкусе, даже если бы они сорвали мои летние планы. - И они уже заселили его, не так ли? Понимаю, что твои родители не хотят дать шанс ворам и громилам. И они просят тебя помочь? - Они многого не требуют, - сказал Кевин. - Но кроме дома имеются домашние животные. Белла - хорошая старая собака, она очень страдает, если нет кого-нибудь из хозяев, а у одной из кошек проблемы со здоровьем... - Сколько же у вас животных? - спросила я наполовину весело, наполовину раздражаясь. Я не возражала бы против заботы о любимых престарелых маме и - Только четверо. Две собаки и две кошки. Если мама не завела еще. Она может это. Глава 2 I Спустя две недели я безнадежно заблудилась в Пенсильвании. Водитель такси заблудился тоже. Солнце заходило на западе, цифры на счетчике достигали умопомрачительной суммы, а кругом не было ничего, кроме круглых холмов, колеи дороги и двух вытянувших головы черно-белых коров. - Должно быть, мы сделали неправильный поворот на прошлом перекрестке, - сказала я. - Вы сказали, что поворот правильный, - заметил глухо таксист. - Я ошиблась. Нам лучше вернуться назад и попробовать ехать в другом направлении. Таксист был пожилым джентльменом. Если бы он не был им, то выкинул бы меня из салона задолго до этого. С красноречивым молчанием он развернулся, и мы поехали обратно по дороге, по которой приехали. Коровы с безразличием наблюдали за нами. Это была моя оплошность. Перед тем как уехать из университета Кевин детально объяснил мне дорогу. Я не знаю, куда положила записи. То ли когда собиралась домой, то ли когда покидала дом. Я знаю только то, что, когда я |
|
|