"Барбара Майклз. Призрак белой дамы " - читать интересную книгу автора

Несмотря на мягкость ее голоса и слов, по моей спине прошел холодок.
Должно быть, мои чувства отразились на лице - тетя злобно улыбнулась.
- Нет, дорогая моя, наша встреча выгодна не мне, а тебе. Этот старый
хлопотун Бим предложил это, и, должна признать, он был прав: опасно
откладывать это надолго. Возможен скандал... Ну, опять этот рассеянный
взгляд! Ты не можешь быть столь невинной. Что, в этой вашей школе не было
флирта, свиданий?
В школе мы находились под постоянным надзором, но некоторые из нас все
же ухитрялись флиртовать. Когда мы выходили на прогулку, старшие девочки
уходили в конец аллеи, где их ждали. Там, далеко от бдительного ока мисс
Плам, они обменивались взглядами и записками. Но у меня не было желания
рассказывать об этих свиданиях или упоминать о печально закончившемся романе
Маргарет с кюре. Выражение тетиного лица - жадное и насмешливое - возмутило
меня. Я промолчала, и, помолчав минуту, тетя продолжала:
- Ладно, ладно, будь невинна, если тебе так хочется, это неплохо для
молоденькой девушки. Но есть же у тебя хоть какое-то представление о том,
что происходит между мужчи ной и женщиной? О супружестве ты уже наверняка
слышала? Не вороти нос, мисс, вы должны знать, что вас ждет в будущем.
Единственно возможный путь для богатой девушки из хорошей семьи - это
замужество. На зиму я сняла дом в Вест-Энде, - такой провинциалке, как ты,
это ни о чем не говорит, это фешенебельный район, - и если мы тебя не
выдадим замуж, то не из-за недостатка моих усилий.
- Ваши усилия, - повторила я. От злости кровь бросилась мне в лицо. -
От меня что, ничего не зависит?
- Не слишком много, - сказала она равнодушно. Она с неодобрением
рассматривала мое пальто, столь тщательно выбранное мисс Плам. - Судя по
тому, во что ты одета, твой гардероб, должно быть, страшно старомоден. Но
это поправимо. В общем-то, как ты выглядишь, важно только для меня - я не
могу появиться в обществе с плохо одетой женщиной. Будьте хоть чернокожа,
или горбата, или и то и другое вместе, но с десятью тысячами в год...
- Я начинаю ненавидеть эти слова, - взорвалась я.
- И очень глупо с твоей стороны. Они обеспечивают тебе положение в
обществе.
- Положение моего отца.
- Это не важно. - Тетя ухмыльнулась. Я предпочла бы, чтобы она
рассмеялась своим лающим смехом. Ее ухмылка была сальной и жестокой. - Если
бы твой папочка не скончался, к глубокому моему прискорбию, во цвете лет,
тебе бы немного досталось. Это удача для тебя, что он умер, не успев
промотать деньги, полученные во время войны, не говоря уже о немалом
наследстве твоей матери. Ты получила наследство также от старшего брата
твоего отца, дети которого умерли в младенчестве, а еще от бабушки и
дедушки. Вот так-то, - сказала она, смакуя каждое слово. - Ты богата потому,
что много людей безвременно скончались. Приятно думать, что ты нашла свое
богатство на дюжине могил, не правда ли?
Тогда, в 1842 году, железные дороги в Англии были длиной всего
несколько сотен миль, поезда были грязными и неудобными, и люди светские
избегали пользоваться ими. Мы ехали в карете из Кентербери в Лондон целый
день. Поездка оказалась не столь неприятной, как я опасалась. После взрыва
злобы тетя успокоилась и показала себя замечательной собеседницей. Она
развлекала меня рассказами о большом городе и его жителях. Некоторые истории