"Барбара Майклз. Ведьма" - читать интересную книгу автораподобного. Но учитывая вашу необъяснимую и внезапную привязанность...
Миссис Марч, прежде чем вы примете решение, вам следует узнать кое-что об этом доме. Глава 2 - Так что, ты говоришь, водится в твоем доме? Джек отложил нож и уставился на Эллен. Наливая ему новую чашку кофе, она попыталась не думать, что осталось всего только два месяца и что до сих пор ей не приходила в голову очевидная истина, которую лишь совсем недавно она восприняла с таким удивлением. Джек вовсе не был красавцем. Благодаря наличию трех весьма шустрых сыновей он сохранил стройность фигуры, высокий рост тоже можно было отнести к его достоинствам. Но лишь самые преданные друзья назвали бы его лицо "приятным", а лоб у него заканчивался где-то на макушке. Сломанный нос придавал ему сходство с бывшим футболистом, и глаза, сейчас сощурившиеся от изумления за стеклами роговых очков, казались совсем крохотными. Он страдал близорукостью, уши у него были слишком большими, а волосы - слишком редкими, но Эллен любила его. Любила всегда, хотя и осознала это только в последние месяцы, когда обнаружила, что они неминуемо должны расстаться. И теперь она безуспешно пыталась найти в себе силы, чтобы смириться с будущим, в котором она больше не увидит этого лица каждое утро за завтраком. Что ж, ей придется смириться. Джек тоже любил ее - по-братски, как истинных чувствах. Если она хотела сохранить его дружбу, то должна была молчать. Выйдя из краткой задумчивости, Эллен решительно вернулась к предмету разговора. - Привидение, - ответила она на вопрос Джека. - В моем доме живет привидение. Замечательно, правда? А он даже не запросил дополнительной платы за это. В холле раздался дикий топот, после которого следовало ожидать появления целого стада буйволов или хотя бы табуна диких лошадей. Но в дверях возник всего лишь мальчишка, правда, уже довольно взрослый и достаточно внушительных размеров. Фил чрезвычайно походил на своего отца - если не считать того, что волос у него было больше. Намного больше. Пышная грива закрывала лопатки, а длинная челка касалась кончика носа. Поскольку Фил категорически отказался пользоваться лентами или - Боже упаси - заколками, то ему приходилось поминутно отбрасывать со лба густые пряди (привычка, весьма раздражавшая Эллен). Но стоило ему зазеваться, как они тут же падали на глаза. Фил заканчивал среднюю школу и всячески старался убедить отца, что посещать ее уже нет никакого смысла, поскольку его поступление в колледж фактически предрешено. Но Джека было не так-то просто провести, поэтому Фил продолжал ходить на занятия. Рухнув на стул, он тут же ухватил сразу несколько ломтей хлеба. - Дополнительную плату за что? - спросил он с набитым ртом. - За привидение. |
|
|