"Барбара Майклз. Хозяин Черной башни" - читать интересную книгу автора

спектакля, скривилась в гримасе, которая появляется у ребенка, когда его
уводят с праздника. Я нахмурилась, но она этого не заметила. Она была
занята тем, чтобы как можно более элегантно подать сэру Эндрю руку - так,
словно бы действительно рассчитывала, что тот ее поцелует. Сэр Эндрю взял
руку Аннабель обеими руками и склонил голову...
Беспокойство, которое бурлило во мне на протяжении всего этого визита,
достигло пика.
Леди Мэри сделала вид, что ничего не заметила.
- Пойдем, Эндрю, и прекрати дразнить мисс Гордон.
Грациозно и с улыбками они наконец оставили нас.
После того как Иан отнес Аннабель наверх, я присела и стала размышлять
о том, что случилось. Было несомненно, что Аннабель того и гляди влюбится в
сэра Эндрю. Может быть, это уже произошло. Он был достаточно смазлив, чтобы
завоевать сердце любой девушки, особенно девушки такого рода, которая
ничего не видит, кроме голубых глаз и золотых усов.
Чем может завершиться их "роман"? Когда сэр Эндрю галопом промчится по
ее жизни и покинет ее, как это, несомненно, случится к концу лета, -
подкручивая свои усики и привычным образом помахав ей на прощание, - что ж,
мне даже не хочется думать о том, в каком состоянии окажется Аннабель. Я
решила, что лучше будет пресечь флирт на корню. Сэр Эндрю, несомненно,
преднамеренно поощряет его; он и его сестра весьма настойчиво требовали,
чтобы мы нанесли им ответный визит, и они говорили Аннабель о скорой
встрече и о том, что эти встречи будут частыми. Следовательно, мне, и
только мне, предстояло убить первую любовь, и самым надежным способом
убийства было - поговорить с мистером Гамильтоном. Несмотря на то что я
всегда питала отвращение к роли шпиона и сплетника, я просто не знала, что
еще можно предпринять.
Я решилась просить совета миссис Кэннон - не потому что я ожидала от
нее какой-то серьезной поддержки, но просто потому, что мне нужно было с
кем-то поговорить. Когда я вошла в ее комнату, почтенная старушка спала, и
мне понадобилось некоторое время, чтобы втолковать ей, о чем я, собственно,
веду речь.
- Поговорить с мистером Гамильтоном? - моргая, повторила она. - О, моя
дорогая, вы не сможете сейчас этого сделать. Он уехал в Эдинбург. И я не
знаю, когда он вернется.
- Уехал... в Эдинбург? Вчера... вчера он ничего мне об этом не
говорил.
- Полагаю, что это было внезапное решение. Он такой опрометчивый
человек; у него весьма странные представления о долге, и он действует в
соответствии с ними, не беспокоясь о том, что подумают об этом другие.
Я сосредоточенно разглаживала складки своей черной юбки.
- Упоминал ли он о том, почему уезжает?
- С чего бы это? - Миссис Кэннон широко раскрыла глаза.
Я покачала головой, потому что ответа у меня не было. На мгновение
меня закружили воспоминания о собственных несчастьях. Мистер Гамильтон
больше не хочет видеть меня, это я хочу его видеть. Либо он сбежал, чтобы
не попасть в неловкую ситуацию, или же просто совершил то, что сделал бы на
его месте любой порядочный человек: он уехал, чтобы приискать мне другое
место.
Честно говоря, мне не было пользы размышлять об этом. Я заставила себя