"Барбара Майклз. Хозяин Черной башни" - читать интересную книгу автора - Мне нет никакого дела до ваших убеждений. Но я не согласна с любым
из ваших умозаключений. - Ну конечно, вы не согласны. При всей вашей смышлености, вы - весьма неземная юная особа. Вы всегда верите в лучшее во всем и в каждом? - Ну почему? Нет, - сказала я. Горечь, звучавшая в его словах, застала меня врасплох. - Вы ведь знаете, что в мире существует зло, что не каждому следует доверять или верить? Сомневаюсь, чтобы вы этим руководствовались. Откуда, в конце концов, вам было узнать столь неприглядную правду? Разумеется, не от вашего отца. Его руки ослабили поводья. Его конь остановился. Мы глядели друг на друга, и я почувствовала, что вынуждена опустить глаза - таким пристальным был его взгляд. - У нас был мясник, - сказала я, стараясь перевести разговор в более легкомысленное русло. - И вскоре мне пришлось узнать, что он не заслуживает доверия. Баранина вместо ягненка, говядина вместо телятины... - Но ведь вам не пришло в голову применить урок, полученный от мясника, к человеку, который предложил вам место в отдаленном загородном доме? Что, ради всего святого, заставило вас приехать сюда со мной? Он наклонился вперед, руки сжаты на луке седла, лицо потемневшее и злое. Я не могла отодвинуться, не тронув с места свою лошадь, которую нелегко было заставить сделать хотя бы шаг. Я чувствовала, как тяжело забилось мое сердце. - Существует... существует такая вещь, как правосудие, - нерешительно начала я. И, к моему облегчению, его мрачное лицо несколько просветлело. - Это сойдет. Хорошо, что вы не заговорили о своем женском чутье, потому что я не смог бы вынести такого рода возражения. Мы ехали дальше в молчании, следуя изгибам вьющейся тропки, которая карабкалась на холм позади дома. Я была занята, во-первых, тем, чтобы удержаться в седле, а во-вторых, мысленно продолжала разговор, который он оборвал так резко. И для меня стало настоящим сюрпризом, когда передо мной поднялись грубые стены Черной башни. Мистер Гамильтон, отпустив поводья, въехал под мрачные своды, поднимавшиеся над фундаментом. Камни были грубыми и невероятно массивными; погода и время делали их все темнее, пока они не достигли существующего оттенка, благодаря которому башня и получила свое имя. Я направила Шалунью к стенам и тронула рукой камень, который оказался холодным и грубым. - Это была каменная крепость, - размышляя, сказала я. - Разве могло такое сооружение когда-нибудь пасть? - О Черной башне ходят разные сказки, - безразлично произнес мистер Гамильтон. - В древности возлюбленная хозяина Данноха предала его. Его враги перерезали ему горло у ее ног, а потом прирезали и ее, в награду за предательство. Вы выбрали плохое место для уединения, мисс Гордон. Шотландские горцы никогда не были цивилизованными, и всякий горец - все еще свирепый зверь в юбке. Я улыбнулась ему, отказываясь схватить наживку, и через мгновение он скрылся за южным углом башни. Вершина холма была не слишком велика - почти целиком ее занимала башня, окруженная мрачными уступами. Сразу под ногами лошади уступ |
|
|