"Конни Мейсон. Цветок желаний (Погоня за счастьем) ("Ларсоны" #3) " - читать интересную книгу автора

Лестер должен был приглядывать за ходом дел на тех предприятиях, в которые
были вложены деньги Хантера.
Сьерра тем временем перешла к группе бизнесменов, деловых партнеров ее
отца, и, остановившись, начала вежливо прислушиваться к их разговору. Один
из гостей сказал, что только что вернулся из Денвера, и его слова привлекли
внимание девушки.
- Уверяю вас, джентльмены, это поистине странная история, - рассказывал
он. - Уже много лет жители города передают из уст в уста рассказы о белом
индейце, всаднике из племени вождя Красное Облако. И вот оказалось, что это
вовсе не пустые слухи, а правда. Этого парня, родителей которого убили во
время одного из индейских набегов, воспитали шайенны. Парень стал настоящим
дикарем. Если верить тому, что говорят в Денвере, он сам и его сестра были
приняты племенем и стали его полноправными членами.
- Какая удивительная история! - воскликнул один из слушателей. - А что
стало потом с этим человеком и его сестрой? Они до сих пор живут в племени?
Сьерра затаила дыхание. Не может быть! Неужели это правда? После
стольких лет бесплодных поисков она наконец услышала достоверное
подтверждение тому, что ее брат и сестра, возможно, живы. Это известие
заронило в сердце Сьерры искру надежды. Отец - приемный отец - пытался ее
убедить в том, что брата и сестры Сьерры давно уже нет в живых. Но на этот
раз Сьерра не упустит своего шанса и выяснит все до конца. Слишком уж много
совпадений в этой истории.
- Белого дикаря звали Быстрым Ветром, - продолжал рассказчик. - Я, к
сожалению, не могу вспомнить его настоящее имя. Наши военные некоторое время
держали его в тюрьме, но в дело вмешался губернатор. Я не знаю, что
произошло и что стало дальше с этим парнем. Но мне известно, что его сестра
покинула племя и вышла замуж за известного в Денвере бизнесмена. К
сожалению, я тоже забыл имя этой женщины.
- Может быть, ее звали Эбби? - спросила Сьерра с замиранием сердца. "О
Боже, пусть это будет она!" - взмолилась она мысленно.
Рассказчик бросил на Сьерру удивленный взгляд:
- Вполне возможно, мисс Олден. Вы уже слышали эту историю?
- Нет, я впервые слышу ее от вас, просто...
- Я тоже слышал разговоры о белых дикарях, живущих в индейских
племенах, но я всегда считал эти слухи полной чепухой, - сказал Гордон,
который только что подошел к этой группе гостей и услышал обрывки разговора.
Он знал, к чему может привести подобный рассказ, и потому поспешил
вмешаться: - Прошу извинить меня, джентльмены, но я хочу потанцевать с моей
невестой.
И с этими словами Гордон почти силой увлек за собой Сьерру.
- Мне хочется услышать коней этого разговора, Гордон, - сердито шепнула
ему девушка. - Если мои брат и сестра еще живы, я должна знать об этом.
Гордон недовольно фыркнул:
- Я думал, что Лестер лишил тебя всяких иллюзий на этот счет. Тебе уже
пора оставить бесплодные мечты и надежды, ты должна примириться с мыслью о
том, что твоего брата и сестры давно уже нет на этом свете. Я не желаю
больше слышать подобные разговоры.
И, не дожидаясь ответа, Гордон подтолкнул девушку к распахнутым дверям,
ведущим во дворик, где находилась танцевальная площадка.
Сьерра тем временем лихорадочно размышляла. Ей следовало самой все