"Конни Мейсон. Птица счастья (Птица страсти) ("За горизонтом" #1) " - читать интересную книгу автора Словно огромное черное чудовище, торнадо надвигался на них с
невероятной скоростью. Казалось, с туч, извиваясь, свисает змея, пожирающая все на своем пути. Шэннон охватила паника, она не видела возможности спастись. - Блейд... - Туда! - Блейд указал на небольшие холмы, едва различимые за потоками дождя. "Если им повезет, то они найдут овраг или расщелину, где можно переждать буйство стихии; только бы успеть добраться", - не переставая, молился Блейд: ему совсем не нравилась мысль погибнуть так нелепо. К тому моменту как Блейд с Шэннон добрались до холма, лошади стали практически неуправляемы. Времени почти не оставалось. Шум стоял такой, что не было слышно друг друга. В отчаянии они пытались найти какое-нибудь укрытие, но тщетно: ни оврага, ни ложбины - ничего, что могло бы спасти от неизбежного конца. - Блейд, смотри! - Шэннон первой увидела хоть что-то, похожее на убежище. Как раз под ними находилась небольшая расщелина, с годами размытая весенним таянием снега. Ложбина была совсем неглубокая, но все же лучше, чем ничего. Блейд спрыгнул с коня, помог Шэннон. Девушка бросилась в расщелину и распласталась на сырой земле. У Блейда хватило присутствия духа, чтобы снять с лошадей одеяла, фляги с водой и ружье. Как только он отпустил поводья, животные взвились на дыбы, а затем галопом ускакали прочь. Торнадо был совсем близко, когда Блейд навалился на Шэннон, прикрывая ее своим телом. Вдруг стало совершенно темно, ГЛАВА 8 Внезапная тишина оглушила Шэннон. Где она? Может, в потустороннем мире? Какая-то тяжесть неумолимо вдавливала ее в мягкую землю. Значит, жива! Чудо все-таки свершилось! Шэннон поняла, что буря прекратилась и наступили сумерки. - Блейд, ты можешь теперь встать, - сказала девушка, ей трудно было дышать от его тяжести. Ответа не последовало. - Блейд! Опять тишина. - Блейд, что случилось? - Шэннон не на шутку испугалась и попробовала пошевелиться. С большим трудом ей удалось выбраться из-под обмякшего тела Блейда. Некоторое время она сидела рядом с ним, пытаясь справиться с дыханием. Девушка промокла до нитки и дрожала от прохладного ночного воздуха, но это ничто по сравнению с тем, что она осталась жива. Что же с Блейдом? Шэннон принялась осторожно ощупывать его тело, пытаясь найти причину его бессознательного состояния. Вроде бы все в порядке - ни рваных ран, ни переломов. И только когда ее пальцы коснулись затылка Блейда, она почувствовала что-то липкое. Кровь! Он ранен! Шэннон вспомнила о флягах с водой и, оторвав лоскут от рубашки Блейда, смочила его и приложила к ране, пытаясь остановить кровь. Блейд тихо застонал, но не очнулся. |
|
|