"Конни Мейсон. Птица счастья (Птица страсти) ("За горизонтом" #1) " - читать интересную книгу автора

достойного поведения от дикаря. Возможно, ты одурачил кое-кого в нашем
обозе, но не меня.
Она надменно вскинула голову и, резко повернувшись, пошла прочь.
"До форта Ларами еще достаточно далеко, а присутствие в обозе Шэннон
Браниган делает дорогу не только долгой, но и трудной", - подумал Блейд,
глядя ей вслед.

Обоз задержался на берегу Биг Блу еще на один день, а когда вода
окончательно спала, все относительно легко перебрались на другую сторону.
Блейд точно определил место переправы.
Теперь обоз двигался по территории Небраски по направлению к реке
Платт, которая славилась тем, что ее практически невозможно перейти вброд;
вода в ней грязная и мутная, без рыбы, купаться в ней нельзя, тем более
пить.
Все чаще и чаще на пути попадались индейцы. Переселенцам приходилось
тщательно охранять лошадей, скот и провизию, поскольку представители
некоторых племен промышляли воровством и угоном скота.
По мере того как менялась местность, ухудшались условия продвижения
обоза. Впереди - узкая песчаная равнина, лес практически отсутствовал. Из-за
нехватки хвороста женщинам и детям приходилось плестись позади повозок,
подбирая после буйволов лепешки, чтобы использовать их в качестве топлива.
Сгорали они быстро, без дыма и запаха, поэтому сбор длился бесконечно.
Повсюду можно было видеть женщин и детей с корзинами.
Шэннон не очень нравилось это занятие, но Келли ослабела после родов и
не могла участвовать с остальными в этом неприятном, но необходимом деле.
Неожиданно для себя Шеннон стала часто думать о Блейде:
"Человек-загадка, который одновременно притягивает и отталкивает ее. Поймет
ли она его когда-нибудь? Может, лучше и не пытаться понять?"
Пот тоненькими струйками стекал по лицу и шее. Шэннон сдвинула назад
шляпу, чтобы слабый ветерок хоть немного обдувал голову. Она почувствовала
запах собственного пота и поморщилась. Как и все женщины, Шэннон ждала
момента, когда впереди заблестит Платт и даст возможность помыться и
постирать одежду в своих мутных водах.
Словно прочитав ее мысли, рядом неожиданно появился Блейд.
- Одень шляпку. Или ты хочешь, чтобы под палящим солнцем у тебя
расплавились мозги?
- Я ее только что сняла, - попыталась оправдаться Шэннон.
- Твое лицо совсем сгорело, а нос шелушится. У тебя слишком нежная
кожа, чтобы подставлять ее солнечным лучам.
"У нее нежная кожа? Поразительно, что он это заметил". - Шэннон покорно
нахлобучила шляпу и потуже завязала ее под подбородком.
- Так-то лучше, - не добавив больше ни слова, Блейд поскакал прочь.
"Какого черта он остановился и заговорил с Шэннон?" - недоуменно
спрашивал себя Блейд. Но он не мог ничего поделать с собой, увидев ее
блестящие каштановые волосы и платье, плотно облегавшее фигуру. Из-за жары
почти все женщины отказались от корсетов, нижних юбок и прочих безделиц.
Многие подтыкали подолы как можно выше, чтобы юбки не мешали ходьбе и не
прилипали к потным ногам.
Блейда удивляло, что Шэннон даже с красным лицом и крошечными
веснушками, усыпавшими ее носик, ухитрялась выглядеть красивой. Более того,