"Конни Мейсон. Птица счастья (Птица страсти) ("За горизонтом" #1) " - читать интересную книгу автора

ребенок занимал неправильное положение, жизнь матери висела на волоске, но,
благодаря стараниям доктора, все закончилось благополучно.
Шэннон пристально вглядывалась в лицо Блейда, удивляясь, что человек с
таким состраданием внешне казался грозным и опасным. И, похоже, недолюбливал
ее.
- Почему я тебе не нравлюсь? - прямо спросила девушка.
- Ты так думаешь?
- Ведь очевидно - мое присутствие в этом обозе оскорбляет тебя.
- Ничто в тебе не оскорбляет меня, Шэннон, - пробормотал Блейд, -
только то, как ты со мной обращаешься.
- Что? - Возможно, она не расслышала как следует.
- Я сказал, что вовсе не испытываю к тебе неприязни. Скорее, ты
оскорблена моим происхождением.
Блейд не собирался говорить это - слова вырвались непроизвольно.
Шэннон покраснела. Возможно, несколько недель назад так и было, но со
временем она оценила его человеческие качества.
- Ведь так, Шэннон? Ты считаешь меня неполноценным человеком? -
вкрадчиво допытывался он.
У Шэннон подкосились ноги. Она не могла вымолвить ни слова. Блейд стоял
очень близко, девушка улавливала мускусный запах его тела, чувствовала его
напряжение. Как завороженная, она смотрела на его губы, отчетливо
представляя себе их нежность и неповторимый вкус.
- Шэннон, - едва слышно сорвался с его губ почти стон, тут же
подхваченный и унесенный теплым летним ветерком.
Неожиданно для обоих губы слились в упоительном поцелуе. По телу Блейда
пробежала дрожь, когда его язык нежно прошелся по влажным контурам девичьих
губ, проникая все глубже и наслаждаясь их божественным вкусом. Блейд знал,
что не имеет права целовать Шэннон, это только осложнит их отношения. Но
непреодолимая сила толкала его к девушке, заставляя насладиться хотя бы
мгновением. Он теснее прижал к себе Шэннон - вожделение раскаленным железом
жгло тела обоих.
Сдавленный стон Блейда внезапно отрезвил Шэннон. О чем она думает,
позволяя такие вольности мужчине, которого едва знает? Его губы и руки
вытворяют такое, о чем она не имела ни малейшего представления. Интересно,
сколько женщин соблазнил он, пользуясь своей мужской привлекательностью?
Откуда у метиса взялся талант искусителя? И что, собственно говоря, она
делает в чужих объятиях, с поразительной готовностью отвечая ему?
- Не надо, - наконец смогла выговорить Шэннон.
Она отпрянула от сильного тела, дрожа с головы до ног.
"О Боже! - подумал Блейд, ощущая не меньшую дрожь. Еще немного и он
овладел бы девушкой прямо здесь, на голой земле ".
- Этого ты и хотела, не так ли? - Ему пришлось приложить невероятные
усилия, чтобы голос звучал цинично и грубо.
- Ты пытаешься унизить меня? - Шэннон едва смогла вымолвить слово из-за
охватившей ее ярости.
- Разве не для этого ты пришла? - продолжал издеваться Блейд. -
Наверное, поцелуй метиса отличается от поцелуя белого? Одна мысль, что я
дикарь, возбуждает тебя.
- Ты самонадеянный болван, - обрушилась на него Шэннон, - я не понимаю
тебя. Сначала целуешь, потом обвиняешь во всех грехах. Хотя глупо ждать