"Конни Мейсон. Шейх " - читать интересную книгу автораона всего лишь рабыня, и ты не хочешь от нее никаких особых услуг?
- Нафиса, Джамал сам знает, чего хочет, резко оборвала ее Амар. - Отведи ее в купальню, и объясни, что такое мыло, и не забудь проверить, нет ли у нее вшей. - Нет ли у меня вшей?! - возмущенно вскричала Зара, вырываясь из рук шейха; тот и опомниться не успел, как она уже сбила его наложницу с ног и принялась потчевать ее ударами. - Хватит! - рявкнул Джамал и мгновенно разнял дерущихся. - Еще одна склока, и обе пойдете на конюшню! Ты, Амар, не суй свой нос, куда тебя не просят, и не вздумай больше отвечать за меня. А ты, Зара, смири свой дикий нрав, и научись вести себя так, как должно рабыне. - Но у меня нет вшей! - вскрикнула оскорбленная принцесса, тщетно пытаясь вырваться из железных рук шейха. - Она сумасшедшая! - всхлипнула Амар, отползая подальше от опасной берберки. - Ее надо хорошенько выпороть, иначе из нее никогда не получится хорошей рабыни. Джамал мысленно с этим согласился. - Послушай, Зара, - собрав остатки терпения, сказал он. - Саха, Лейла и Амар - мои наложницы. Тебе предстоит прислуживать им здесь, в гареме, так что запомни следующее: нрав у Сахи вспыльчивый, под стать ее рыжим волосам; Лейла ласкова, как котенок, но берегись ее коготков; а Амар может стать твоим злейшим врагом, если ты вздумаешь ей перечить. - Но почему от твоей новой рабыни так ужасно воняет? - с любопытством спросила Нафиса. - Совсем забыл представить тебе Нафису, главную женщину в моем постарайтесь не ссориться... Так вот, - продолжал он, обращаясь уже только к Нафисе, - от нее так пахнет, потому что она была рабыней на конюшне. - На конюшне? - в ужасе всплеснула руками Саха. - Должно быть, она очень провинилась перед тобой, мой господин, - не без ехидства эхом отозвалась Амар. Морщинистое лицо Нафисы чуть смягчилось, что можно было истолковать как сочувствие. - Пойдем со мной, Зара, - сказала она. Я помогу тебе избавиться от этих мерзких запахов. Девушка молча последовала за ней, желая лишь одного - поскорее принять ванну. Купальня была уже готова. Над ней поднимался пар, а в воздухе разливался пряный аромат солей и трав. Неглубокий бассейн занимал всю обширную комнату, смежную с главной залой гарема; стены ее были выложены квадратами белого мрамора и голубого лазурита. Зара разделась и с наслаждением окунулась в горячую воду. - Позволь мне выбросить твою одежду, Зара, - мягко обратилась к ней Нафиса. - Кстати, почему ты в мужском платье, да еще и синем? - Я всегда так одеваюсь, - ответила принцесса и, спохватившись, пояснила: - Не по-мужски, конечно, но синий - традиционный цвет моего народа. - Так ты берберка? О Аллах! Как же ты оказалась здесь, бедное дитя? - Мой отец - кади Юсуф, повелитель берберов с Рифских гор. Я была в походе вместе с ним, когда шейх Джамал взял меня в плен. |
|
|