"Конни Мейсон. Шейх " - читать интересную книгу авторавсе, что угодно....
- Я же предупреждал тебя, чтобы ты сначала думала и лишь потом говорила, - еле сдерживая гнев, сказал он. - Ты что, действительно не понимаешь, что можешь быть наказана за подобную дерзость? Мне кажется, иногда лучше промолчать, чем получить пару плетей. - Я привыкла высказываться откровенно, - упрямо тряхнула головой Зара, - и вести себя соответственно, тем более с мужчинами. - Неудивительно, что берберские женщины так распущенны. Вам дают слишком много свободы, - пробормотал Джамал. Когда они вернулись в лагерь, солдаты были уже в седлах, с нетерпением ожидая появления шейха и его пленницы. Джамал помог Заре взобраться на Касыма, сел сзади нее, и через несколько минут отряд двинулся в сторону Мекнеса. ГЛАВА ВТОРАЯ Базар поразил Зару буйством красок, запахов и звуков. На главной торговой площади старого города было многолюдно - и стар, и млад толпились вокруг бесчисленных торговцев, факиров, гадалок и танцовщиц, повсюду с громкими криками сновали водоносы; от обилия пестрых шатров и палаток рябило в глазах. Проведя всю свою жизнь в горах, Зара никогда не видела ничего подобного. Зрелище настолько захватило ее, что на мгновение она даже забыла о своей незавидной участи. Затем пронзительный крик муэдзина с минарета, многократным эхом разнесшийся по всему городу, заставил всех правоверных Солдаты Хасдая спешились и незамедлительно присоединились к ним. Только после молитвы отряд продолжил свой путь. Роскошные сады султана с их затейливыми живыми орнаментами из цветов, искусно подобранных по тонам и оттенкам лепестков, заставили Зару замереть от восхищения. Воздух был напоен тонким ароматом, от которого кружилась голова; во все стороны разбегались чисто выметенные, посыпанные золотисто-розовым кварцевым песком дорожки с причудливо постриженными кустами и карликовыми деревцами по бокам. У главных ворот дворца Джамал спустил Зару на землю, затем спешился сам. Мгновение спустя тяжелые дубовые створки бесшумно распахнулись, и на пороге возникли два рослых стража в полосатых шароварах, коротких рубахах и фесках. Зара ступила в прохладный полумрак мраморного вестибюля и... застыла, пораженная открывшимся ее взору великолепием. Джамал мягко, но решительно подтолкнул ее. - Ты что, принцесса, никогда прежде не бывала во дворцах? - не без иронии спросил он. - Нет, - покачала головой девушка, - но и я могла бы жить в такой же роскоши, если бы вы, арабы, не украли наши земли и города. - Иди вперед, - усмехнулся Джамал. - Султана наверняка уже известили о нашем возвращении, и он ждет меня с докладом. - Куда ты меня ведешь? - В гарем. Там ты поешь, вымоешься и переоденешься, пока я буду беседовать с владыкой. Зара словно окаменела: |
|
|