"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Узник Опала " - читать интересную книгу автора - Да, Марианна. В котором часу вы отнесли утром кофе миссис Девениш и
мисс Уиппл?- спросила Дайана. - В семь,- кратко ответила Марианна. - Они обе были в своих комнатах? - Сегодня особый день, не так ли, мадемуазель? Все встают рано. Мадам Девениш уже ушла из дому. - А мисс Уиппл? - К двери мадемуазель Уиппл было прикреплено объявление, что она плохо спала и не хочет, чтобы ее беспокоили. Поэтому я унесла кофе, чтобы приготовить ей свежий, когда она позвонит. - И она позвонила? Ано задал вопрос крайне вежливо, по Марианна даже не обернулась. Когда он повторил его, лицо служанки внезапно побагровело, и она огрызнулась, скрестив руки на груди: - Слушайте, мадемуазель, что полиции нужно в этом доме? Какое им дело, если одна молодая дама поднялась раньше обычного, а у другой разыгралась мигрень? Пусть лучше найдут украденное облачение бедного кюре. Тогда от них будет хоть какая-то польза. - Я спрашиваю, звонила ли вам мисс Уиппл,- снова сказал Ано. - А если я молчу, значит, не собираюсь отвечать на ваши вопросы,- отрезала служанка. - Так нельзя, Марианна,- мягко упрекнула ее Дайана.- Вы должны ответить мосье. Марианна сердито повернулась к Ано: - В таком случае она не звонила. Но какие могут быть вопросы, когда - Тем не менее я задам вам еще один вопрос,- властно прервал Ано.- В постели мадам Девениш спали этой ночью? Вопрос застиг врасплох всех присутствующих, причем больше всех Марианну. Она посмотрела на Ано с некоторым уважением и ответила менее агрессивным тоном: - Я уже говорила вам, мосье, что сегодня вес очень заняты. Возможно, мадам Девениш вспомнила об этом и подумала: "Бедняжка Марианна, сегодня я должна ей помочь". - Это означает, что в ее постели не спали?- допытывался Ано. - Нет, мосье.- Марианна снова начала краснеть.- Это означает, что, когда я утром вошла в ее комнату, кровать была застелена. Ано не стал возражать, однако, по мнению мистера Рикардо, никого, хоть как-то знакомого с Эвелин Девениш, не могло удовлетворить объяснение Марианны. Эвелин была не из тех, кого могло беспокоить, не болят ли у служанки руки от обилия работы. Точно так же он не мог себе представить ее вскакивающей с кровати рано утром, чтобы помочь крестьянам собирать виноград. - Думаю, того, что кровать была застелена, вполне достаточно.- Ано посмотрел на Эрбсталя, и комиссар кивнул: - Вы правы - мы больше не можем щадить чьи бы то ни было чувства. Предоставляю вам слово, мосье Ано. Хотя комиссар и был старшим по званию, он охотно уступил пальму первенства великому человеку из Парижа. Дайана нервно дернулась. Она была не только обеспокоена, но и |
|
|