"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Вилла Роза " - читать интересную книгу автора

зачесывает на лоб, он очень самодовольный, любимчик служанок со всей улицы.
Их карета нанята в Женеве. Ну вот, рассказала вам про всех слуг в доме
мадам Россинол."

До сих пор Рикардо читал про себя, но тут подал голос:
- Вот мы их и поймали за хвост! Рыжую женщину зовут Адель, и мужчина с
черными усиками тоже тут. Это он сидел в машине!
Ано придержал палец на прочитанной строчке, и оба стали читать дальше.

"Во вторник днем мадам уехала, и я не видела, чтобы они возвращались
до вечера. Конечно, они могли проехать в конюшню по другой дороге, но она
могла поехать в Женеву, и карета ее там ждала. Я легла спать в одиннадцать,
но мистер Гобен не мог заснуть, и я ночью встала, чтобы дать ему лекарство.
Мосье, наша спальня находится на передней стороне дома, и пока я искала на
столе спички, услышала скрип колес на улице. Я подошла к окну и выглянула,
приподняв край занавески. Мистер Гобен раздраженно ворчал, почему я не
зажигаю свечу и не даю ему лекарство. Я уже говорила вам, что больные
мужчины очень капризны и вечно жалуются, даже если ты отвлечешься всего
лишь на то, чтобы выглянуть в окно. Ничем им не угодишь. Но как хорошо, что
я подняла занавеску и выглянула на улицу! Потому что если бы я послушалась
мужа, то потеряла бы четыре тысячи франков. А если ты бедная женщина и твой
муж прикован к постели, ты не станешь упускать четыре тысячи франков!
Я увидала, что возле дома мадам Россинол остановилась карета. Почти
сразу же служанка открыла дверь, хотя окна в доме были темные. Это первое,
что меня удивило. Потому что обычно, когда мадам возвращается поздно, а дом
темный, она открывает дверь своим ключом. А сейчас в темном доме, глубокой
ночью служанка их высматривала. Это было странно.
Как только открылась дверь дома, тут же открылась и дверь кареты, и на
дорогу выскочила молодая дама. Шлейф ее платья зацепился за дверку, она
обернулась, высвободит его и дальше придерживала юбку над землей. Ночь была
светлая, рядом с домом мадам Россинол стоит фонарь, так что я разглядела ее
лицо, когда она оборачивалась. Красивая молодая блондинка. Белая жакетка
была распахнута на груди, и под ней виднелось светло-зеленое вечернее
платье. А когда она приподняла юбку, я увидела, как блеснули пряжки на
атласных туфельках. Я уверена, что это та самая дама, про которую вы
написали в объявлении. Пока мадам Россинол вылезала из кареты, она стояла
неподвижно. Я удивилась, как такая изысканная дама могла оказаться в
компании мадам Россинол. Потом, все еще поддерживая юбку, она легко и
быстро пробежала по тротуару и скрылась в темном доме. Мосье, я подумала,
что ей очень не хотелось, чтобы ее видели. И поэтому когда прочла ваше
объявление, то сразу решила, что это та дама, которую вы ищете.
Я немного подождала и увидела, что карста поехала в конюшню. Но в доме
напротив свет так нигде и не загорелся. А мистер Гобен все ругался, и я
бросила угол занавески, зажгла свечу и дала ему его успокоительное. На
столике возле кровати лежали часы, и я заметила время - было без пяти три.
Утром я пошлю вам телеграмму, как только узнаю, во сколько смогу покинуть
мужа. К сему примите, мосье, мои самые искренние приветствия.

Марта Гобен."