"Пол Мейерсберг. Роковой мужчина " - читать интересную книгу автора

ним.
Один из перстней Барбары оцарапал мне пах. У нее на руках всегда было
шесть-семь перстней. Барбара работала манекеном для своих собственных
изделий. Она сама их делала и продавала в маленьком ювелир ном магазине в
Санта-Монике. Иногда в ресторанах женщины начинали рассматривать ее перстни,
и тогда она тут же могла их продать. Иные женщины удивлялись, что она носит
украшения, не пробуждающие в ней никаких чувств. Отсутствие у Барбары всякой
сентиментальности могло поразить кого угодно.
Барбара глубоко вздохнула, закрыла глаза, вытянулась и просунула руку у
меня между ногами. Почувствовав, что я созрел, она открыла глаза.
- Входи в меня, - нежно позвала она.
Но я по-прежнему видел, даже чувствовал тонкие сильные руки женщины из
коридора - но сейчас они ухватились не за запястье жертвы, а держались за
меня, лежавшего на спине.
- Ты хочешь? - спросила Барбара, обнимая меня за шею рукой и слегка
надавливая. - Ну, давай!
Я фыркнул и прижался к ее потной коже. В комнате было очень душно. Я
тронул ее светлые, до плеч, волосы. Мне хотелось, чтобы они стали черными,
короткими и слегка засаленными. Другой рукой я ворошил мягкий пушок у нее
между ног. Сейчас их светлый тон казался тривиальным, затасканным, как на
фотографии в порнографическом журнале, не содержащей никакой тайны. Я любил
Барбару вполсилы. Я хотел ее только потому, что она хотела меня.
Барбара снова закрыла глаза. Мне показалось, что я слышу какой-то звук
из коридора, и затаил дыхание. Заметила ли меня эта женщина до того, как я
шмыгнул обратно в номер? Может быть, она пришла, чтобы все объяснить,
умолять, чтобы я молчал, предлагать все, что угодно, в обмен на сохранение
тайны? Я еще подождал, но больше ничего не услышал.
- В чем дело?
- Ничего. Мне показалось, что кто-то стучится в дверь.
- Ты знаешь, мне так нравится в этом крохотном отеле.
- Да, - согласился я.
- Ой, тише, - она поморщилась, когда я вошел в нее. Ее плечи под моим
напором прижались к постели. У меня не было намерения сделать Барбаре
больно. Но звук за дверью побудил меня к немедленным действиям. Я закрыл
глаза, увидев красные и черные пятна. Затем Барбара снова возбудилась. Я
изливал в нее свою страсть, но она хотела еще и еще. Ее желание было
ненасытным. Когда я обессилел, она погладила мою мошонку. Это помогло, но
особой приятности я не почувствовал. Я не желал, чтобы она хотела меня
сейчас. Вероятно, так чувствует себя женщина, сопротивляющаяся приставаниям.

По телевизору передавали новости. Я включил звук, чтобы послушать, что
творится в мире. Почти тут же зазвонил телефон, стоявший рядом с кроватью.
Едва промолвив "Алло", я понял, что звонит она - женщина из коридора, и
почувствовал озноб.
- Мистер Эллиотт?
Я облегченно вздохнул. Голос в телефоне принадлежал портье.
- Сэр, вам оставлено письмо.
- Письмо?
- Какой-то конверт, сэр. Я бы прислал его вам в номер, но посыльный
сейчас отсутствует, а у горничных сегодня выходной.