"Николас Мейер. Вам вреден кокаин мистер Холмс ("Шерлок Холмс") " - читать интересную книгу автора

Прежде всего я узнал, что сам Свинглайн понятия обо всем этом не имеет. Один
раз я, как бы между прочим, спросил его, но он ничего не мог припомнить и,
кроме того, не выказал к моему вопросу ни малейшего интереса. Затем я
отправился в Эйлсуорт и попытался выяснить, нет ли у них в регистратуре
чего-нибудь, что может меня заинтересовать.
Конечно, у меня были сомнения, в порядке ли архив такой
давности, - ведь во время войны все перепуталось и смешалось. Однако мне
повезло. Я узнал, что в 1932 году в дом для престарелых поступил новый
постоялец, некий Джон Г. Ватсон (с диагнозом "острый артрит"). В истории
болезни было сказано, что в свое время он служил в 5-м Нортумберлендском
пехотном полку. Не оставалось никаких сомнений, по крайней мере у меня,
относительно того, кто он такой. Мне ужасно хотелось полистать историю
болезни самому (ну разве не интересно узнать, куда именно Ватсон был
ранен?), однако старшая медсестра не разрешила мне этого сделать. Во-первых,
у нее не было времени возиться со мной, а во-вторых, такие сведения не для
чужих глаз. (О, бюрократы, что бы министерство здравоохранения без вас
делало!)
Во всяком случае, я получил достаточно подтверждений подлинности
рукописи, которую и посылаю тебе с тем, чтоб ты мог распорядиться ею по
своему усмотрению. Ты ведь сам из породы таких, как Шерлок, и сообразишь,
что делать. Если из всего этого кто-нибудь выйдет - доходы пополам!
С наилучшими пожеланиями

Генри.

P.S. Винни говорит, что мы должны взять ее в долю, - ведь именно она
нашла рукопись.
P.P.S. Оригинал мы оставляем себе. Попробуем продать его с аукциона
Сотби.

Подлинная ли, поддельная ли, рукопись нуждалась в обработке. Разрешить
трудности, с которыми я столкнулся, пытаясь разобраться в неизвестном тексте
Ватсона, было делом ничуть не менее сложным, чем подготовить к изданию
полное собрание сочинений Плутарха. Я вступил в обширную переписку со
специалистами по Шерлоку Холмсу; всех их не перечесть. Они оказали мне
неоценимые услуги: каждый старался помочь советом, комментарием или анализом
находки.
То, что эта книга увидела свет, во многом их заслуга, и единственной
наградой им может быть лишь она сама.
С их помощью я отредактировал рукопись, постаравшись сохранить в
первозданном виде все, что только возможно.
По неизвестным причинам Ватсон (насколько я понимаю) так и не собрался
привести рукопись в порядок. Вполне возможно, помешали или превратности
войны, или же его собственная кончина. Поэтому, готовя рукопись к печати, я
старался действовать так, как, мне казалось, поступил бы сам доктор Ватсон.
Во-первых, я вычеркнул все лишнее. Пожилые люди склонны повторяться, и, хотя
память доктора Ватсона не подводила, он все же по мере диктовки снова и
снова возвращался к наиболее значительным подробностям. Таким же образом я
поступил со всеми отступлениями, не относящимися к делу, - мысль его время
от времени уходила в сторону и погружалась в события других лет. (Эти