"Энн Мэтер. Опасная рапсодия" - читать интересную книгу автора

- Вы не имеете права так говорить! - воскликнула гневно Луиза. Хотя ей
было только около тридцати, выглядела она старше своих лет. Эмма мрачно
подумала, что начало ее работы здесь было не очень удачным.
- Ну, в любом случае, - пожал плечами Кристофер, - даже если бы мы и
приехали вчера, это было бы не раньше четырех - пяти вечера, так что вам не
в чем ее упрекать.
- Разве я сказала, что виню или упрекаю мисс Хардинг?
- Вы это имели в виду и давайте прекратим этот разговор. Где девочка?
Пока я не уехал, я мог бы взглянуть на нее, - он направился к лестнице. -
Пойдемте, Эмма. Я познакомлю вас. Поставьте ваши чемоданы. Луиза, пусть
кто-нибудь отнесет чемоданы в комнату Эммы. Если вы скажете мне, где ее
поместили, я сам провожу ее.
- Я здесь не экономка, - возразила Луиза, отворачиваясь.
Кристофер сурово сжал губы.
- Нет, мадам, вы не экономка. Но либо вы сделаете то, что я вам говорю,
либо я сам займусь этим и обещаю вам доложить об этом мистеру Торну.
Луизу, казалось, не тронули его слова. Ее лицо даже приобрело почти
довольное выражение.
- Это может оказаться не так сложно, как вы думаете, - заметила она
насмешливо. - Естественно, я должна была сообщить мистеру Торну о том, что
случилось с Аннабель. Я послала телеграмму сегодня утром и, конечно, мне
пришлось сообщить, что мисс Хардинг еще не прибыла.
- Ты... - Кристофер не закончил фразы. - Эмма, пойдемте. Я боюсь не
сдержаться.
Эмма последовала за ним по лестнице. Ее мысли путались в голове. Она
остро ощущала чувство вины, как бы Кристофер ни старался разубедить ее в
этом, щадя ее. Она только надеялась, что другие обитатели дома не будут
настроены к ней так же враждебно как Луиза Мередит.
Кристофер вел ее по широкому покрытому ковром коридору к спальне
Аннабель. Открывая дверь, он заглянул в комнату и, увидев ребенка, сказал:
- Привет, Аннабель!
От радостного визга, приветствовавшего Кристофера, у Эммы, вошедшей с
ним в комнату, защемило сердце. Аннабель Торн сидела в центре огромной
кровати, доминировавшей в детской, которая была декорирована специально для
маленькой девочки. Нежно-алые розочки на обоях повторялись в рисунке
атласного покрывала. В углу комнаты находился игрушечный домик, дверь
которого была приоткрыта, и внутри была видна миниатюрная кухня с плитой и
раковиной и столовая со столом и стульями. Сама Аннабель, маленькая и, как
Деймон, смуглая, с длинными волосами и маленьким, как у эльфа, личиком,
одетая в голубую нейлоновую пижаму, с несомненным выражением удовольствия на
лице смотрела прямо на двоюродного брата ее отца.
Может быть, она переносила на Кристофера свою привязанность к отцу,
который не часто бывал дома, проницательно подумала Эмма. Но она также
испытала облегчение - после встречи с Деймоном она убедила себя, что его
дочь была трудным ребенком, нуждающимся в специальном уходе.
- Крис, Крис, - говорила в это время девочка. - Наконец-то ты вернулся!
Как это замечательно. Послушай, а ты привез с собой мисс Хардинг?
- Да, она здесь. - Крис притянул Эмму и указал ей на кровать, жестом
приглашая присесть. - И она очень хорошая, поэтому веди себя хорошо, а иначе
ее отошлют обратно.