"Энн Мэтер. Опасная рапсодия" - читать интересную книгу автора Он усмехнулся.
- Сладость моя, если бы вы оказались второй Луизой Мередит, мы наверняка вернулись бы сегодня. Эмма улыбнулась. - Ну, хорошо. Я полагаю, днем раньше, днем позже ничего не изменит. Они вернулись в отель после шести. Кристофер сказал ей, что его комната была этажом ниже, и предложил встретиться в баре, чтобы что-нибудь выпить перед обедом. Эмма приняла душ, переоделась в шифоновое коралловое без рукавов платье, которое она сама сшила перед Рождеством, белые босоножки на высоком каблуке, поправила прическу и спустилась в холл. Она была рада, что захватила с собой это платье. На Кристофере был белый смокинг и он одобрительно оглядел ее, когда она вошла в бар. - Я сказал вам, что мне нравится как вы одеваетесь? - спросил он, когда она потягивала из стакана предложенную им какую-то странную смесь, на поверхности которой плавали дольки и пластинки самых разных фруктов. Она подняла на него глаза. - Мистер Торн, вы снова флиртуете! - Вовсе нет, я не это имею в виду, - с улыбкой произнес он. - И на тот случай, если вы забыли, меня зовут Крис. - Я не забыла, - ответила она и взяла предложенную им сигарету. - Это был чудесный день, я очень благодарна вам. - Не благодарите меня, это я должен благодарить вас, - ответил он. - Хотя вы можете так подумать, но я вовсе не каждую встречную женщину нахожу такой привлекательной, как вы. подумал, что она могла воспринять его комплимент серьезно. Каким бы славным он ни был, Эмма знала, что у нее никогда не может быть серьезных отношений ни с кем из родственников Деймона. После обеда они танцевали в зале под ритмичную музыку негритянского оркестра. Струящаяся мелодия была обольщающе чувственной, и никто не мог сказать, что его пульс не бился в такт музыке. Эмма танцевала несколько раз с Кристофером, и дважды ее приглашали другие мужчины, к большому неудовольствию Кристоферу. Но она должна была признать, что больше всего ей понравилось танцевать с ним - он был великолепным партнером, отлично вел и к тому же его руки были прохладными, а не горячими и влажными, как у других ее партнеров. Он держал ее близко к себе, и она могла чувствовать его дыхание на шее и приятный слабый запах мужского лосьона. - Вы хорошо танцуете, - сказал он, глядя на нее. - Ну, это не от того, что у меня большая практика в этом, - сказала она, улыбаясь. - Я не часто ходила дома на танцы. Было видно, что он не поверил ей, и она подумала, что бы он сказал, если бы она рассказала ему правду об их отношениях с Деймоном. Очевидно, их связь была уже забыта его семьей. В конце концов они никогда, не видели ее, она была для них только именем, и все это было так давно. В половине двенадцатого они стояли на террасе, освещенной огнями располагавшегося за ней зала. Стоял чудесный вечер. В синем, как сапфировый бархат, небе висела огромная луна, и Эмма подумала, что она никогда не видела такого количества звезд. |
|
|