"Энн Мэтер. Любовь на Изумрудном рифе " - читать интересную книгу автора

Марка, торопливо приглашая садиться в машину. Было видно, что она очень
любит Марка. Что же касается Роберта, то, несмотря на ее слова, Тоби так и
не поняла, как мать относится к старшему сыну. Наверное, они все-таки должны
быть друзьями - ведь они живут вместе, под одной крышей. Должны же быть
между ними какие-то чувства...
По дороге на виллу у Тоби было немного времени поразмыслить о
собственном положении. Хотелось понять, почему именно Роберт предложил
пригласить ее сюда. Как он собирается вести себя по отношению к ней? Если он
не признался Марку, что был знаком с ней прежде, то наверняка не сделает
этого и теперь. Впрочем, так можно думать, если не принимать в расчет
нынешнее состояние Роберта. Но кто знает, как оно отразилось на его психике?
Тяжесть и тревога в душе Тоби словно смеялись над тем, как она совсем
недавно хвасталась Лауре: она любит Марка и, что бы ни сделал Роберт, он не
в состоянии ничего изменить.
Дорога свернула с равнины, где располагалась посадочная площадка, и
пошла вверх, к холмам, которые образовывали как бы хребет острова. Машина
поднимала сильную пыль, временами преодолевая ухабы, откуда дожди смыли
камни, но окружающий вид был так красив, что на эти неудобства можно было не
обращать внимания.
Пока машина поднималась вверх, Тоби смотрела на нетронутые пески,
тянувшиеся за посадочной площадкой на бесконечные мили. В этой части острова
никто не живет, подумала она. Только пенистые, похожие на кружева волны
океана вторгаются на этот берег. Было как-то неприятно чувствовать
безлюдность окружающей природы, и Тоби на миг представила, какими одинокими
и беспомощными, наверное, ощущали себя моряки, если кораблекрушение
выбрасывало их на этот остров.
Окружающие холмы густо поросли невысокими деревьями и цветущими
кустарниками. Их корни во многих местах выползали прямо на дорогу. До
некоторых кустов можно было даже дотянуться рукой. Марк сорвал цветок
магнолии и заложил Тоби за ухо. Они оба засмеялись, но тут же замолчали,
встретив задумчивый взгляд его матери.
Почувствовав неловкость, Марк завязал разговор, расспрашивая о Роберте,
о том, как у него обстоят дела с параличом.
Миссис Ньюмэн, казалось, была настроена довольно пессимистично.
- Роберт говорит, что чувствует себя вполне удовлетворительно, -
ответила она, откинувшись на кожаное сиденье рядом с шофером. - Но ты же
знаешь, какой он самостоятельный. Так что я помалкиваю, хотя у меня есть
свое мнение. К тому же я знаю, что говорят доктора. Но не советую обсуждать
с ним эту тему. По крайней мере, - она сделала паузу, скользнув глазами по
Тоби, - при посторонних.
- Но как он - хотя бы не хуже? - настаивал Марк, мягко, успокаивающе
сжав руку Тоби.
Миссис Ньюмэн неопределенно пожала плечами.
- Если бы не затянувшаяся амнезия, я бы сказала, что он оправился,
насколько это возможно, - сухо ответила она и, увидев, как резко повернулась
к ней Тоби, усмехнулась уголками рта. - Разве Марк тебе ничего не говорил,
моя милая? - поинтересовалась она.
В ее тоне Тоби послышалось неприкрытое злорадство.
- Роберт до сих пор страдает провалами памяти, - продолжала миссис
Ньюмэн. - Он забыл все, что произошло непосредственно перед аварией. Утратил