"Энн Мэтер. Таинственный венецианец " - читать интересную книгу авторауродовало ее, и подумала, что завтра с утра ей надо сбегать на один из
небольших базарчиков, которых полно в Венеции, и купить пару платьев тех цветов, которые, как она знала, идут ей. Возможно, одно из них будет красное, а другое сине-голубое. Но самым главным было то, что предстоящий разговор с Селестой об отъезде в Лондон почему-то потерял для Эммы свою актуальность. Глава 3 Селеста появилась в номере далеко за полночь. Она что-то тихо напевала, и из этого Эмма сделала вывод, что мачеха довольна проведенным вечером. Эмме тоже не спалось, она долго сидела в кресле и читала какой-то роман, потом легла в постель, но заснуть никак не могла. Она думала о том, чем же могла старая графиня пленить Селесту, что та провела с ней так много времени. В конце концов Эмма не выдержала, набросила на свое стройное тело легкий стеганый халат, осторожно приоткрыла дверь своей комнаты и вошла в общий холл, соединявший их спальни. Селеста стояла посреди комнаты и курила, по ее лицу блуждала неопределенная улыбка. Услышав шаги падчерицы, от неожиданности она вздрогнула. - Эмма! - воскликнула она. - Почему ты не спишь? Что ты так поздно бродишь по дому? Эмма пожала плечами и прошлась по холлу. - Я... Я почему-то никак не могу заснуть, - равно душно проговорила обратно домой, то есть я имею в виду сегодня... Выражение лица Селесты резко изменилось. - Домой? Ты имеешь в виду Англию? - Да, - напряженно ответила Эмма. - Я не знаю, какую еще ложь ты рассказывала и рассказываешь о наших взаимоотношениях, но что касается меня, то я определенно не способна обманывать эту милую старую даму. Селеста удивленно посмотрела на Эмму, а потом презрительно расхохоталась. - Эта милая старая дама, как ты ее называешь, больше всего на свете интересуется деньгами. Мои недостатки ее совершенно не волнуют, - фыркнула Селеста. - Твоя юная наивная голова еще не поняла причины, по которой я затеяла всю эту историю. Я хочу получить громкий титул и восстановить славу и богатство старинного рода Чезаре. Селеста коварно улыбнулась. - В какой-то степени ты нужна мне для достижения моей цели. Графиня, безусловно, заинтересована в деньгах, но, кроме того, у итальянцев на первом месте всегда стоит семья. Если бы я приехала сюда одна, без моей дорогой падчерицы, то боюсь, что ее заинтересовали бы причины этого. - Ты могла ей сказать правду, что в Англии у меня есть работа. - О нет, дорогая моя! С твоим маленьким умишком, тебе, конечно, никогда не приходило в голову поинтересоваться, сколько денег оставил мне Клиффорд. Но уверяю тебя, что эта милая старая дама знает мой банковский счет до последнего фартинга <Фартинг равен четверти пенса.> - Но какое все это имеет отношение ко мне? - устало спросила Эмма. - |
|
|