"Энн Мэтер. Наслаждение и боль " - читать интересную книгу автора

до сих пор, хотя она понимала, что его чувства к ней лишь результат просто
сексуального влечения.
- Извините меня, - начала она, неловко поднимаясь на ноги.
- Не будь такой чувствительной, Лаура, - поддразнил он, опустив густые
ресницы. - Не надо так. В конце концов, ты ведь приехала сюда, вполне
отдавая себе отчет в том, какую ситуацию это создает. Я живой человек, и
твои объяснения причин, толкнувших тебя на этот поступок, интригуют меня.
- Я могу идти? - Ногти Лауры впились в ее ладони, когда она спросила
это.
- Нет, сеньорита, не можете, - сказал он холодно и четко, вяло
приподнимая свои плечи.
- Что вы еще хотите мне сказать? - Лаура дышала учащенно, и грудь ее
бурно вздымалась. - Что еще требуется от меня, чтобы вы были удовлетворены?
Вы ясно дали мне понять, что я не могу остаться здесь.
- Разве я сказал это? - Глаза его сверкнули. - Я, право, не помню,
какие слова я употребил.
- Пожалуйста, перестаньте искушать меня! - Лаура прикусила нижнюю
губу. - Имеется здесь какой-нибудь транспорт, на котором я могла бы
добраться до аэропорта в Малаге?
- Как, ты стремишься убежать, Лаура?! - произнес он насмешливо,
поднимаясь на ноги. - Этот твой внезапный крутой поворот вызывает интерес!
Мне кажется, что ты просто выбрала совершенно нереалистичную точку зрения, и
теперь, когда тебе пришлось столкнуться с реальностью, она пришлась тебе не
по вкусу.
- Я попыталась объяснить, чем я руководствовалась, приезжая сюда, -
сказала она, сама удивляясь холодности, с которой она это произнесла, хотя
все ее нервы сжались в комок, - но вы, очевидно, считаете меня неподходящей
для выполнения обязанностей гувернантки.
- Нет, я не говорил этого. - Рафаэль Мадралена посмотрел на нее
изучающим взглядом из-под своих густых темных ресниц.
Лаура попыталась стряхнуть с себя чувство неуверенности, которое
одолевало ее. Она только теперь поняла, что отдала себя, по крайней мере на
какое-то время, в руки человека, который может совершенно иначе истолковать
причины, по которым она решилась приехать, и который может изменить
ситуацию. В конце концов, сеньора Мадралена понятия не имела о том, что она
знает ее племянника.
- Ну, т-т-так, что же вы в таком случае предлагаете? - спросила она с
тревожным напряжением в голосе.
- Ты хочешь, чтобы я говорил откровенно? - спросил он, нахмурившись.
Лаура кивнула, не решаясь ответить.
- Очень хорошо. - Он насмешливо улыбнулся. - Какой, по-твоему, должна
быть моя реакция, когда пару часов тому назад я узнал, что женщина, которая
приезжает сюда, чтобы стать гувернанткой моего ребенка, та самая, что я знал
в Лондоне пять лет тому назад?
- Я, я даже не пыталась ее представить, - ответила Лаура смущенно.
Рафаэль Мадралена включил лампу на столе, и мягкий свет прогнал тени,
которые вползли в комнату.
- Это уже лучше, - пробурчал он. - Может, ты снова присядешь? Или
боишься меня?
Лаура передернула плечами, но опустилась на свой стул. Рафаэль