"Энн Мэтер. Двое во дворе [love]" - читать интересную книгу авторакоторые вы принесли Эстели!
- Я не принесла сеньоре де Каль никаких бед, сеньора, - сказала Тони, с трудом стараясь сохранить спокойствие. - Сеньор де Каль лжет, когда говорит, что я попыталась, так сказать, завлечь его! Как раз наоборот. К сожалению, я не могу этого доказать. - Сеньорита! Вы дерзите! Неужели вы действительно считаете, что я поверю, что существо, подобное вам, может привлечь мужчину такого ума и воспитания, как Мигель де Каль Тони закусила губу. - Мне совершенно безразлично, сеньора, чему вы верите, а чему нет. - Правда? Я предлагаю вам быстро сложить чемоданы, и мы с Эстебаном доставим вас на ближайшую железнодорожную станцию, откуда вы могли бы доехать до Лиссабона! У Тони округлились глаза. - Вы, наверное, шутите, сеньора, - проговорила она, чувствуя, что у нее перехватывает дыхание. - Вы не имеете здесь никаких прав! Я уеду, когда захочу.., или тогда, когда этого захочет граф. - Она говорила хладнокровно и вежливо. Присутствие духа у девушки разгневало Лауру. Она встала. - Сеньорита, вы грубы и невоспитанны. Я не хочу слышать от вас такие дерзости. - Вы сами вынудили меня к этому, - сказала она спокойно. - Я не хочу с вами спорить. Это ничего не решит. Мой отъезд - это мое личное дело и больше ничье. - Так граф попросил вас остаться? - спросила Лаура каким-то визгливым голосом. - Да, именно так, - и Тони посмотрела ей прямо в глаза. - Но почему? - Он.., он захотел, чтобы я стала гувернанткой Франчески. - Что вы говорите! - воскликнула Лаура, не веря своим ушам. - Чтобы вы учили Франческу? - Да, сеньорита. Лаура пожевала губами. - И вы остаетесь? - Не знаю. - У вас есть причины отказываться? Тони вздохнула. - Ради Бога, сеньора, перестанем говорить об этом. Я не думаю, что это имеет к вам какое-либо отношение. Лаура разгневалась еще больше. - Это имеет ко мне прямое отношение. Я собираюсь выйти замуж за Рауля и буду жить здесь в замке. Неужели вы думаете, я захочу, чтобы вы вертелись у меня под ногами? - Меня здесь не будет, - сказала Тони и отвернулась. Лаура схватила ее за руку. - Не смейте поворачиваться ко мне спиной! Мне кажется, что мой.., мой жених имеет какие-то причины более тонкого свойства держать вас здесь, и я хочу знать, в чем дело! - Оставьте меня в покое, сеньора, - Тони вырвала руку. - Вы все здесь помешаны на интригах. Вы совершенно правы, я не должна была сюда приезжать. Будьте уверены, я уеду, как только смогу. Лаура смотрела на нее со злобой, но в это время дверь распахнулась, вошла горничная и принесла чай. А потом вернулись Франческа с Эстебаном, и |
|
|