"Энн Мэтер. Двое во дворе [love]" - читать интересную книгу автораФранческа, неужели ты не понимаешь? Франческа вздохнула.
- Я очень стараюсь вас понять. Тони. Но я просто.., я хочу, чтобы вы здесь остались. Послышался стук в дверь, вошла служанка и заговорила с Франческой по-португальски. Они сидели в гостиной и читали журналы, так как с утра упал густой туман, который и позже не рассеялся. Тони думала, что погода отражает ее состояние, и не прислушивалась к тому, о чем говорила служанка. Затем она вдруг уловила упоминание о сеньоре Пассаментес и нахмурилась. Франческа посмотрела на Тони и сказала, когда горничная ушла: - Приехали Лаура и Эстебан Пассаментес. Тони быстро встала. - Я пойду к себе в комнату. Франческа положила руку ей на плечо. - Конечно, нет. Вы ведь не прислуга, а мой друг. Вы должны остаться и выпить с нами чашку чая. Тони посмотрела на свои синие брюки в обтяжку и коричневый свитер толстой вязки. Волосы ее были завязаны лентой, и она казалась немногим старше Франчески. - Но, Франческа, я не одета для приема гостей, - начала было она, но тут дверь открылась, и вошла Лаура Пассаментес, а следом за ней ее сын. Франческа неловко улыбнулась, взглянула на Тони и поднялась, чтобы поздороваться с гостями. Лаура опять была в черном: черный костюм из плотного крепа прекрасно облегал ее изящную фигуру. Волосы были аккуратно уложены, а лицо искусно подгримировано. Эстебан был веселым мальчиком и приветливо улыбался, глядя на Франческу. Тони, - так приятно с тобой встретиться! Эстебан просто места себе не находил дома - из-за погоды, наверное, и очень просил меня поехать навестить тебя. - Она взглянула на Эстебана с материнской теплотой. - Я просто не могла ему отказать. А как твои дела? Франческа ответила ей, справилась о ее здоровье и вообще вела себя, как подобает хозяйке дома. Затем Лаура посмотрела на Тони оценивающе, замечая каждый элемент ее облика. - А вы, сеньорита, все еще здесь? - В ее голосе чувствовалась завуалированная дерзость, и Тони от смущения покраснела. Она понимала, что Лаура знает, кто она такая, и презирает ее за обман. - Да, сеньора, - ответила она. - Но я вскоре уезжаю. Лаура пожала плечами. - Этот.., инцидент с вами произошел так некстати. Франческа взглянула на Тони. - Я в этом тоже виновата, а не только... Тони, - сказала она, поворачиваясь к Лауре. - Если бы я не вела себя так неосторожно, Тони не поскользнулась бы. Тони улыбнулась девочке. Впервые Франческа признала, что она тоже имела к этому отношение. - Конечно, - скептически произнесла Лаура. - Итак, теперь вас зовут Тони. Вам пришлось раскрыть, кто вы такая? Тони удалось улыбнуться. - С вашим участием, сеньора, - ответила она. Лаура немного растерялась. |
|
|