"Энн Мэтер. Двое во дворе [love]" - читать интересную книгу автора

- Судя по вашему виду, это так, - тихо проговорил он, внимательно
разглядывая Тони.
Тони поспешно натянула на себя платье. Оно не слишком ее прикрывало,
но все же прибавило уверенности. Стройная, тоненькая, без косметики,
которая только портила бы ее чуть загоревшее лицо она казалась лишь
ненамного старше Франчески.
- Зачем вы пришли сюда, сеньор?
- А разве для этого нужна причина? Тони отвернулась.
- По-моему, да. Я не верю, что за ночь ваше мнение обо мне изменилось.
Он выпрямился и сунул руки в карманы брюк.
- Ваш тон резок, сеньорита. Разве в Англии женщина спрашивает
мужчину, почему он находится рядом?
Тони взглянула на него.
- Нет, если этот мужчина не граф Рауль Фелипе Винсенте делла Мария
Эстрада.
- Вы запомнили мое полное имя, сеньорита? Это интересно. А мне ваше
имя сказала Франческа. Джанет Вест, кажется?
Тони не ответила. Рауль вынул портсигар и открыл его. Он несколько
мгновений изучающе рассматривал Тони, затем закурил. Тони отвернулась. Он
просто хотел вывести ее из себя, но это ему не удастся!
Она подняла с песка полотенце и сандалии и медленно пошла вдоль
берега. Он окликнул ее, и Тони остановилась.
- Сеньорита! Она вздохнула и повернулась в его сторону:
- В чем дело?
- Я устраиваю сегодня званый обед, придет несколько друзей.
Естественно, вы с Полем будете там. Я предлагаю вам перемирие. Мне не
хочется участвовать в словесной потасовке с вами в присутствии моих друзей.
Тони удивленно посмотрела на него, поджав губы. Затем, не сказав ни
слова, она пошла по берегу. Это невыносимый человек, совершенно
невыносимый!
После ленча Поль повез Тони в Эстраду, маленький городок, где был
небольшой рынок, на котором можно было купить все, от рыбы до резного
сундука. Внимание Тони привлекли рулоны материи. Она остановилась
полюбоваться мягким бархатом, шелками и шифонами, и подумала, кто же
покупал такие роскошные вещи в этом маленьком городке. Она купила два
отреза материи себе на платье: черный бархат и абрикосового цвета шифон.
Когда она купила еще нитки и молнии к платьям, то почувствовала, что не
зря потратила время. Затем Поль повел ее в порт, где продавали рыбу с
лодок. Женщины несли рыбу в плоских корзинах на голове, и Тони поморщилась
при мысли о том, как пахнут их волосы. Женщины стояли и разговаривали, с
интересом разглядывая их с Полем. В ушах у них были большие золотые
серьги, их платья были яркими, и Тони подумала, что выглядят они очень
живописно. Она немного, пожалела, что не взяла с собой фотоаппарат, чтобы
заснять их и позже любоваться снимками в своей уютной лондонской квартирке.
Пришло время возвращаться в замок, и Тони с неудовольствием подумала
об ожидающем ее званом обеде. Ей не хотелось присутствовать на нем, и она
подумала, не отказаться ли, сославшись на головную боль. Несмотря на то,
что у нее действительно разболелась голова, Тони не хотела показать, что
она испугалась, поэтому, приняв две таблетки аспирина, она пошла в ванную.
Придя из ванной, она стала изучать свой гардероб с некоторым