"Энн Мэтер. Двое во дворе [love]" - читать интересную книгу автораВероятно, даже у Франчески появилось некое подобие совести, когда дело
касалось графини. После обеда Поль и старая графиня разговаривали, сидя на диване в гостиной, но Тони не находила себе места. Она посмотрела на Франческу и сказала: - Не хотите ли пойти прогуляться? Франческа посмотрела на бабушку, увидела, что та смотрит на нее выжидающе, и кивнула. Тони взяла кофту, и они вышли из замка через дверь, которую Тони нашла утром. Выйдя во двор, Франческа повернула в сторону от берега и повела Тони через залитый лунный светом сад, окаймляющий замок с трех сторон. Здесь были цветники и душистые травы, многочисленные розы, арки, увитые цветущим бугенвиллем и осыпанные лепестками магнолий. Небо было усеяно звездами, и даже присутствие молчаливой Франчески не мешало Тони наслаждаться волшебством ночи. Запах хвои был особенно пьянящим, а шум моря все усиливался. Они остановились у каменной скамьи, огибавшей мраморный фонтан. Тони села на скамью и взглянула на Франческу. - Почему вы это сделали? Франческа пожала плечами. - Что сделала? - Сказали бабушке, что мой спор с вашим отцом не имел к ней отношения. Франческа вновь пожала плечами. - Что бы я ни делала, я никогда не обижаю бабушку без нужды. Неужели вы думаете, сеньорита, что я сделала то для вас? Мне безразлично, что будет с вами. Тони вздохнула. - Понимаю, но все равно - спасибо. Вы спасли положение, хотя сами и Франческа опустила руку в фонтан. - Скажите мне, - сказала она неожиданно, - вы любите Поля? Тони была рада, что темнота скрыла ее вспыхнувшее лицо. - Я.., да, я так думаю. Франческа выпрямилась и вытерла руки о платье. - А разве вы не уверены в этом? - Я уверена, - сказала Тони с раздражением. - Это хорошо. - Франческа смотрела на Тони, словно стараясь понять ее до конца. - Самое главное, пусть вам в голову не приходят другие идеи. - Я не знаю, что ты имеешь в виду! - Да знаете, конечно. Я имею в виду мысли о моем отце. - Что?! Франческа насмешливо смотрела на Тони. - Не делайте вид, что не считаете его привлекательным. Тони встала. - Меня просто ужасает, какие мысли приходят вам в голову! - Да, но обычно я оказываюсь права. - Франческа сморщила нос. - В любом случае я не считаю, что мне нужно беспокоиться. Вы не та женщина, которая может понравиться моему отцу. У него для развлечений есть Лаура Пассаментес. Тони достала сигареты. - И вы ничего не имеете против? - спросила она, прикурив. - Против кого? Лауры Пассаментес? Конечно, нет. Мой отец в таком возрасте, когда он еще молод, чтобы оставаться вдовцом, и уже стар, чтобы влюбиться. А Лаура Пассаментес сама вдова, у нее сын моего возраста. Если |
|
|