"Энн Мэтер. Двое во дворе [love]" - читать интересную книгу автора

окружены пышной растительностью: деревьями, кустарниками и яркими цветами.
Тони увидела дикорастущие камелии, множество магнолий, а барвинок
образовывал для них роскошные ковры. Утренний воздух был упоителен, и
некоторое время Тони, забыв обо всем, просто наслаждалась.
Они остановились поесть в придорожной гостинице с видом на море; им
подали рыбу и румяные булочки с хрустящей коркой. Поль опять начал
говорить об Эстраде. Он, казалось, хотел ей что-то рассказать, и Тони
снова стала терзаться сомнениями.
- В чем дело? - спросила она, пригубливая вино из бокала. - Ты
что-нибудь забыл рассказать?
Поль покраснел.
- Разве?
- Да, я чувствую, и это относится к нам с тобой.
- Ну, видишь ли... Это так, пустяки. Дело в том, что моя бабушка -
вдовствующая графиня.
- Что? - Тони не верила своим ушам. - Графиня! Значит, твой дядя... -
она не окончила фразу.
- Да, мой дядя - граф Рауль делла Мария Эстрада.
- Понятно. И ты думаешь, что в этих обстоятельствах наш обман сойдет
с рук?
- А почему бы и нет? - Поль стал говорить более уверенно, когда
увидел, что Тони не упала в обморок, услышав эту новость.
- Ты должен понимать, - сказала Тони, положив вилку и глядя ему прямо
в глаза, - что какой он там ни на есть граф, но он будет больше, чем
простой смертный интересоваться, на ком это собирается жениться его
разлюбезный племянник.
- И что же из этого?
- Я не отношусь к числу девушек, на которых женятся племянники
графов. Правда, Поль, я не думала, что все это так серьезно, а теперь
через каждые пару миль ты сообщаешь мне новые подробности! Почему ты мне
не рассказал все в самом начале? Я ни за что не согласилась бы!
Поль откинулся на сиденье с недовольным видом.
- Я ведь мог тебе ничего не рассказывать до самого приезда. Я считаю,
что ты ведешь себя глупо. В конце концов, едешь ты со мной или нет?
- Конечно, не еду! Что же касается всего остального, то ты прекрасно
понимаешь, что я не могла бы явиться в Эстраду, не зная всей правды. Я
думаю, ты мне не рассказал всего сразу, так как подозревал, что я буду
против. Господи, да ведь когда ты сказал, что твоя бабка знает семью де
Каль, я должна была понять, что это не простая женщина!
Поль пожал плечами.
- Ну и что? Что изменилось? Кинта все там же, где была всегда,
бабушка - по-прежнему старая дама, которая хочет увидеть меня женатым,
прежде чем умрет. Я не вижу ничего, что тебя должно беспокоить.
- Ты, может быть, и не видишь, но я вижу. Поль, я не привыкла
проводить время в обществе аристократов! Я не могу быть с ними на равных!
Это будет не отдых, а каторга!
Поль нахмурился.
- Они вовсе не так уж официально держатся.
- Я знаю, как ведут себя в некоторых португальских семьях!
- Значит, мы возвращаемся?