"Жеральд Мессадье. Роза и лилия ("Жанна де л'Эстуаль" #1)" - читать интересную книгу автораАнгличанин.
- Жанна Пэрриш, - спросил Тибо, коренастый человек с обожженным у горна лицом, которого в деревне считали за старшего, - что это ты говоришь? - Они перерезали горло моим родителям. Мой брат Дени пропал. - Когда? - Вчера после полудня. А когда точно, не знаю. Я ходила за грибами. Когда вернулась, еще не звонили к вечерне... - К вечерне вчера не звонили, - сказал Гито, чье грубое лицо было словно вырублено топором, - мы-то все думали, что кюре перебрал и спит себе преспокойно. Она припомнила, что и вправду не слышала колокольного звона. Несмотря на весь ужас и горе, а может быть, именно поэтому она бы его не пропустила. Тибо погрузился в раздумье, сложив руки на закопченном от огня фартуке. Его кулачищи, казалось, могли ковать железо без всякого молота. Потом он сказал: - Все случилось в один и тот же час. Они пришли по дороге из Мальбрэ, что идет вдоль леса, вот их никто и не видел. Все наши были в полях с другой стороны. Сам-то я был в кузне. Они явились из леса. - Тогда пойдем в лес и отыщем их! - выкрикнул Гито. - Мы безоружны, да и есть у нас более срочное дело, Гито, - сказала Гийеметта. - Да уж, - начал арендатор мэтр Бурри, - если у них мечи и луки, не пойдем же мы с вилами... Да и сколько их было, этих бандитов? Никто и представить себе не мог, но, наверно, не очень много, ведь на саму-то деревню они напасть не - Нам нужно похоронить пятерых, - заключил Жанен. Жанна пошатнулась. Гийеметта поддержала ее и увела к себе съесть миску горячей каши с голубиным мясом. Снаружи раздавались крики мужчин, божившихся, что бросят все на свете и пойдут к вассалу графа де Клермона шевалье де Морбизу, к самому графу, к епископу! К королю, наконец! Гийеметта вышла на порог и крикнула: - Сначала займемся мертвыми! Мэтр Бурри запряг свою двуколку, туда забрались Гийеметта и еще две женщины, которые должны были обмыть покойных. Вернуться им предстояло пешком. Жанна верхом на Донки ехала следом, а мужчины вышагивали рядом. Через полчаса они добрались до местечка Бук-де-Шен. На пороге дома пристроились две вороны. Когда Жанна отперла дверь, она чуть было снова не лишилась сознания. Женщины перекрестились, мужчины стянули с головы шапки. Дом наполнился шепотками. Потом Гийеметта и Дениза, жена мясника Гризе, отправились за водой, чтобы обмыть мертвых. Жанна преклонила колени возле матери, затем возле отца. Она хотела молиться, но не смогла припомнить слова, которым научил ее отец Годфруа. В голове у нее все смешалось. Неужели Господь говорит только на латыни? Мужчины тоже встали на колени. Они разделяли ее горе. - И позволено же такому случаться! - пробурчал один из них. Дела между тем не терпели отлагательств, и Кривой Жаке отправился в поле за двумя быками, чтобы отвести их в стойло. |
|
|