"Жеральд Мессадье. Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать, Том 1 " - читать интересную книгу автора

______________
* Прощай, жестокий мир! (исп.).

Этот смех смущал душу, неотступно преследовал его.
Три листика.
В тот вечер в них словно дьявол вселился, наверняка из-за перемены
места, давшей ощущение призрачной свободы. Они захотели повторить. Каждый
уже выпил по бутылке вина. Он предложил перевести дух, промочив горло
андалузским. И наполнил бокалы, вылив потом содержимое своего в большую вазу
с аронником.
- Ангелочек, ты совратишь даже чертей в аду, - признался ему брат
Игнасио.
- Una vez mas... La parrillada!*
______________
* Еще разок... Жареных потрошков! (исп.)

Висентино де ла Феи судорожно вздрогнул и проснулся. В горле пересохло,
хотелось помочиться. Комнату уже наполнили нервным звоном первые вечерние
комары.
Он сел на кровати, прерывисто дыша, потом помочился в жестяной горшок,
отпил глоток воды из пористого глиняного кувшина и посмотрел на себя в
зеркало. Пот смыл румяна, скрывавшие пушок на верхней губе. Он открыл
плетеный чемодан, купленный в Веракрусе вместе с женским платьем; бросил
взгляд на мужскую одежду, унесенную из дворца, и наконец достал бритву,
чашку и мыло. Побрился с хирургической тщательностью. Потом наскоро
освежился и достал просторный длинный халат из вышитого батиста, украденный
у старшей дочери доньи Исабель, дуэньи. Осмотрев его, надел на себя,
перетянул в талии шелковым пояском, сунул за пазуху кинжал, прихваченный в
комнате графини, и спустился вниз перекусить, не забыв свою сумку, которую
поставил под стул.
Ключ от ларца, осторожно снятый с графини, висел теперь на его
собственной шее. На той же самой цепочке.
Трактирщица по-матерински позаботилась о нем, усадив за отдельным
столом у окна. На фоне неба оттенка индиго цвели магнолии.
Едва Висентино притронулся к жаркому с картофельным салатом, как в зал
шумно ввалились три человека с размашистыми жестами и, усевшись за стол,
заказали вина и обильный ужин. Это были испанцы, судя по одежде - купцы. Они
громко переговаривались между собой:
- ...королевский улов! Губернатор этого не перенес. Помер с горя! В
Мехико только об этом и говорят.
Висентино напряг слух.
- Ему еще повезло: только половину истории узнал. Графиня-то, его жена,
наставляла ему рога с пажом и духовником!
Все трое затряслись от скабрезного смеха.
- Сразу с обоими?
- Представьте себе!
- И что с ней стало?
- Вернулась в Севилью. Похоже, наполовину спятила.
- А сокровище куда подевалось? - спросил один из сотрапезников.
- Тайна! Исчезло вместе с пажом. Я слышал, что этим делом очень