"Жеральд Мессадье. Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать, Том 1 " - читать интересную книгу автора

колчан со стрелами, мешочек с трутом и кремнями на поясе, нож и еще какое-то
метательное оружие. А на спине, в легкой сетке из широких лиан, - каноэ,
самое маленькое и легкое суденышко, какое Висентино только мог себе
представить: сшитое из кож, с каркасом из твердого дерева, длиной едва ли
больше, чем рост самого Кетмоо. Можно было подумать, что это детская
игрушка. Сбоку висело широкое весло.
Висентино недоумевал, как туда смогут поместиться два человека. Но в
этом новом мире ему все было в диковинку, и он догадывался, что не стоит
донимать вопросами людей, которые спасали ему жизнь. Ведь они и понятия не
имели, что он бежит от застенков Его Наикатолического Величества и веревки с
петлей. Так что лучше воздержаться от любых замечаний.
В полдень тем не менее Висентино начал испытывать жажду, а к середине
дня опустошил уже половину фляги. Да и голод постоянно напоминал о себе.
Неужели его проводник не нуждается в пище? Заметив большие темно-зеленые,
похожие на груши плоды, Висентино узнал их - такие же росли во фруктовых
садах дворца. Авокадо. Он сорвал столько, сколько могло поместиться в
руках, - пять штук.
- Ты голоден? - спросил Кетмоо безразлично.
Висентино кивнул, набивая рот маслянистой мякотью. Незадолго до заката
индеец замедлил ход и в конце концов остановился на поляне. Висентино,
уставший до изнеможения, упал в траву и вытянулся под большим деревом. Отдых
был недолог. Его тотчас же осадили тучи мошкары. Кетмоо снял каноэ с плеч,
заботливо положил его на землю и принялся сооружать костер. Видимо, он знал,
с какого дерева срывать еще зеленые ветки, поскольку от костра повалил
густой и пахучий дым, отгонявший москитов и мошек. Потом индеец взял лук с
колчаном и стал осматриваться. Висентино следил за каждым его движением.
Вдруг Кетмоо натянул лук. Кого он приметил? Вместо ответа свистнула стрела и
послышалось испуганное хлопанье крыльев. Текеста неспешно направился к своей
добыче. Дикая индейка. Он вытащил стрелу, кинул тушку Висентино и сказал:
- Ощипываешь и потрошишь.
Озадаченный Висентино вопросительно посмотрел на индейца: ему никогда
раньше не доводилось делать ни того, ни другого. Кетмоо сел и стал смотреть,
как он старается, с трудом выдирая перо за пером. Наверняка действия белого
не внушили особого доверия индейцу, поскольку через какое-то время он взял
птицу из рук своего ученика, отрезал ей голову, энергичным жестом вспорол
живот и в несколько мгновений избавил от внутренностей. Потом сжег остаток
перьев на костре и, наломав других веток, сделал из них две вилки, воткнул в
землю по обе стороны костра, насадил индейку на почти прямой сук и стал
жарить.
- Ты никогда не готовил себе еду? - спросил он.
- Нет.
- Значит, ты зависишь от других.
Висентино сдержал улыбку, выслушав этот урок примитивной философии.
Потом Кетмоо опять взял свой лук, колчан и удалился. Отсутствовал он
довольно долго и вернулся, неся другую индейку и какое-то похожее на большую
черную крысу животное.
- Делаешь запасы? - спросил Висентино, кивнув на индейку и ондатру.
- Не для нас, - загадочно ответил Кетмоо.
Висентино не осмелился задавать другие вопросы. Индейка уже вовсю
шипела на огне, когда Кетмоо снял ее вместе с вертелом, отрезал кусок и