"Жеральд Мессадье. Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать, Том 1 " - читать интересную книгу автораЭти звуки пугали его и вместе с тем успокаивали, поскольку означали, что он
удалялся от Майами, средоточия всех опасностей. Ориентируясь по звездам, Висентино шел на север. Почему на север? Он не знал этого, но инстинкт вел его именно туда. День занялся, когда Висентино вышел к какому-то озеру на равнине. Совершенно измотанный, весь в поту и мошкаре, он надеялся присесть и передохнуть, как вдруг услышал пронзительные женские крики. Почти одновременно заметил что-то барахтающееся в воде. Прищурился. В волнах, поднятых утренним ветром, тонул ребенок, то показываясь, то исчезая. Увидев в этом несчастном самого себя, Висентино впервые выпустил из рук свою сумку и бросился в воду. Стремительным рывком преодолев течение, доплыл до ребенка, схватил его и приподнял головку малыша над водой. Тут он заметил, что и сам тонет: маленькое создание, почувствовав, что это единственный шанс на спасение, вцепилось своему спасателю в волосы. Он высвободился и, обхватив ребенка левой рукой, стал грести правой, работая ногами. Пытаясь таким образом достичь берега, он вдруг понял, что переоценил свои силы, таявшие с каждым взмахом. Он потеряет две жизни. Но ему чудесно повезло: течение вынесло их на отмель и его нога коснулась дна. Он встал, сделал два шага и рухнул, не выпуская ребенка из рук. Прибежала женщина, с ней какие-то люди. Она бросилась в воду и схватила ребенка, всхлипывая, вся в слезах. Мужчины вытащили Висентино на берег. Он лежал на спине, тяжело дыша, закрыв глаза. Потом его охватило оцепенение, и в облаке смутных образов перед ним возникло лицо собственной матери... Он потерял сознание. Возбужденные голоса, опять крики. Висентино открыл глаза. Его растирали Кто-то усадил его, поддержал, дал выпить чего-то крепкого. Внутренности обожгло огнем. Он закашлялся. Вокруг него толпились мужчины, женщины, дети. Мать спасенного ребенка гладила его по лицу. Висентино улыбнулся. Десяток рук обхватили его и помогли встать на топком берегу. Ноги не слушались. Внезапно его охватила паника. Сумка! От того места, где он бросился в воду, было уже не меньше трети лье. Подошел какой-то индеец, держа в руках сумку и плетеный чемодан. Юноша расплакался. Индейцы отвели его в свое стойбище. Тот, кто принес его багаж, следовал за ними. Сам Висентино не смог бы поднять и яблоко. Индейцы уложили его под навесом из шкур, раздели и снова растерли каким-то спиртным с едким запахом. Силы окончательно оставили Висентино, и он заснул. Мужчина был гол по пояс, босоног, в короткой кожаной юбке. Он протянул Висентино чашку с похлебкой, сваренной из бог знает какой дичи, очевидно водоплавающей, поскольку она смутно отдавала мускусом. Но похлебка была горячая, и юноша выпил ее почти одним духом. Мужчина с дубленым лицом (кожа как сафьян, подумал Висентино) сидел на корточках и смотрел на него не мигая. Мать ребенка, тоже сидя на корточках, держала свое спасенное дитя на руках и наблюдала за ними. Солнце золотило мир мягким сусальным золотом. Перед вигвамом толпились люди. "Я у индейцев текеста", - подумал Висентино. |
|
|