"Абрахам Меррит. Лунный бассейн (повесть) (1/2) Цикл Доктор Гудвин" - читать интересную книгу автора

осуществить свою мечту.
На Понапе мы набрали - не без трудностей - рабочих, землекопов. Мне
пришлось употребить необыкновенные приманки, чтобы получить рабочую силу.
У жителей Понапе мрачные верования. Они верят, что болота, леса, горы и
берега населены злыми духами - они их называют _а_н_и_. И они боятся,
страшно боятся островных развалин и того, что или кто, как они считают,
там живет. Не удивляюсь - теперь! Страх дошел до них от людей "до наших
отцов", как они их называют, которые, как они рассказывают, подчинили себе
этих злых духов, сделали их своими рабами и посыльными.
Когда им сообщили, куда мы направляемся и сколько намерены там
оставаться, они зашептались. Те, кто все-таки согласился с нами
отправиться, поставили условие, которое я считал предрассудком, - чтобы им
позволили уходить на три ночи полнолуния. Если бы я только послушался их и
ушел вместе с ними!
Он замолчал, на лице его опять появилось как бы глубоко врезанное,
странное выражение.
- Мы прошли в гавань Металанима, - продолжал он. - Слева от нас,
примерно в миле, поднимался массивный прямоугольник. Стены его достигали
сорока футов в высоту и тянулись на сотни футов в обе стороны. Когда мы
проходили мимо, туземцы замолкали, украдкой и со страхом поглядывая на
него. Я знал, что эти развалины называются Нан-Танах, "место, где хмурые
стены". Молчание моих людей напомнило мне, что написал об этом месте
Кристиан, как он "достиг древних платформ и прямоугольных стен,
удивительных, извилистых проходов и лабиринта мелких каналов, угрюмых
каменных масс, глядящих из-за зеленого занавеса, циклопических баррикад. И
вот, когда мы оказались в их мрачной тени, немедленно веселье наших
проводников прекратилось и разговоры перешли в шепот. Мы были близки к
Нан-Танаху - месту высоких стен, наиболее интересному из руин Металанима".
Трокмартин встал и остановился передо мной.
- Нан-Танах, Гудвин, - серьезно сказал он, - это действительно место,
где умирает веселье и застывают слова. Нан-Танах, где скрыт лунный
бассейн, спрятан за лунной скалой, но шлет свою дьявольскую силу даже
через окружающий камень. - Он поднял сжатые кулаки. - О Небо, - выдохнул
он, - позволь мне стереть его с лица Земли!
Он недолго молчал.
- Конечно, я захотел разбить там наш лагерь, - спокойно продолжал он,
- но мне пришлось отказаться от этой мысли. Туземцев охватила паника, они
угрожали, что вообще уйдут. "Нет, - говорили они, - здесь слишком сильные
а_н_и_. Мы пойдем в любое другое место, но только не сюда". И хотя даже
тогда я чувствовал, что тайна всего заключается именно в Нан-Танахе, мне
пришлось сдаться. Рабочие необходимы для успеха экспедиции, и я сказал
себе, что пройдет какое-то время, я сумею убедить их, что тут ничего
страшного нет, и мы перенесем наши палатки. Наконец в качестве лагеря мы
выбрали островок Ушен-Тау, вот здесь, - он показал на карте. - Близко к
моей цели, но достаточно далеко, чтобы удовлетворить наших людей. Тут
нашлось отличное место для лагеря и ручей со свежей водой. К тому же,
прекрасное поле для предварительных исследований, прежде чем мы приступим
к главным развалинам. Мы разбили палатки, и через несколько дней работа
шла уже полным ходом.