"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу автора - Нет, оставайтесь здесь. Вам надо отдохнуть.
- Не ходите одна! - Об этом я меньше всего беспокоюсь, - усмехнулась Лекси. - Ведь мы могли оказаться на разных островах. Да и здесь я была одна, пока не увидела вас. Если б не вы, я и сейчас была бы в одиночестве. По спине ее пробежал холодок: хоть Майлз и не помощник, все-таки рядом мужчина... Взглянув ему в глаза, она поняла, что подняться он не сможет. - Поспите немного, - сказала она. - А я пойду посмотрю, что там за поворотом. Он закрыл глаза. Не потому, что она так посоветовала, вероятно, это было единственное, что он мог сделать. Не прошло и минуты, как он крепко уснул. Лекси присела возле, любуясь его красотой. До встречи с Майлзом она не заглядывалась на мужчин. В юности у нее было несколько увлечений, одно время ей нравился ее товарищ по колледжу. Однако после неудачного замужества и развода она старалась держаться подальше от мужчин. Возможно, стала чересчур осторожной. И только Майлз Лайтон, сам того не желая, пробил ее защитную броню. Даже в тех сложных обстоятельствах, в которых они оказались, Лекси чувствовала магнетизм этого человека. У него необыкновенное лицо, решила она, он очень красив, но красота эта слишком сурова. Линия носа не совсем правильная, а подбородок говорит о решительном характере, вокруг глаз и рта залегли морщинки, широкие брови и густые ресницы украшают глаза. А какие чудесные волосы! Рубашка и брюки были порваны, и она увидела его загорелое тело и грудь, поросшую темными волосами. Ноги у Майлза были длинные, с узкими ступнями. Лекси облизнула пересохшие губы, но ей не стало легче. Надо найти пресную воду. Сидеть возле Майлза и восхищаться его красотой просто глупо, это потеря времени. Поднявшись, она почувствовала головокружение. Постояла немного и отправилась на поиски воды. Когда Лекси вернулась, солнце было уже в зените. Майлз все еще спал, повернувшись на бок. Ей показалось, что ему стало лучше: цвет лица был более естественным и кожа не была покрыта испариной. - Майлз, - позвала она тихим голосом. Но он не ответил, и она позвала громче: - Майлз! - Он вздрогнул, но не открыл глаза. - Майлз, проснитесь. - Его веки поднялись и снова опустились. Лекси дотронулась до его руки. - Пожалуйста, проснитесь. Я нашла пресную воду. Это не очень далеко, но вам придется идти туда самому, потому что мне не в чем принести воды. Он открыл глаза и долго смотрел на нее, не говоря ни слова. Наконец сел и пробормотал: - Извините, я, должно быть, уснул. - Не извиняйтесь. Вы не держались на ногах. Майлз прикоснулся к подсыхающей ране на голове. - Мне показалось, что все это мне приснилось: и вы, и этот берег... Я ничего не помню. У Лекси заныло сердце. Она-то надеялась, что после сна память к нему вернется. Но пришлось сделать вид, что ничего особенного не произошло. |
|
|