"Джекки Мерритт. Счастье Дины Колби [love]" - читать интересную книгу автора

Услышав саркастические нотки в ее голосе, Рай осмотрелся по сторонам.
Наконец вновь перевел взгляд на нее:
- Странно, что вас беспокоит грязь и пыль в амбаре, и при этом вам
абсолютно наплевать на судьбу ранчо. Очень по-женски.
Дина покраснела и несколько секунд вообще не могла сообразить, зачем
пришла сюда. Ради всего святого, с какой стати она стоит в амбаре и
обменивается оскорблениями с этим человеком?!.
Она взяла себя в руки.
- Это, конечно, ваше хозяйство. Хотите - убирайте здесь, не хотите -
можете увязнуть в грязи, мне это безразлично. Единственное, зачем я
пришла, - это узнать, не известно ли вам, где Джон Чандлер проводит отпуск?
- Я не знал, что он в отпуске. Да и разговаривал я с ним всего пару
раз. Он же не мой адвокат.
Тупик. Дина нахмурилась и повернулась к выходу.
- Послушайте, - окликнул ее Рай. - Если вам действительно необходимо
поймать его, можете попробовать позвонить его секретарше. Ее зовут Шейла
Парке. Возможно, конечно, она тоже уехала из города, хотя как знать...
Дина остановилась, заинтересованно приподняв бровь:
- Вы имеете в виду, что она взяла отпуск одновременно со своим шефом?
- По-моему, это разумно, - пожал плечами Рай.
Это и впрямь было разумно.
- Полагаю, что имя мисс Парке значится в телефонной книжке?
- Вы удивительно проницательны, - заметил Рай. - Кстати, она миссис
Парке, однако имя ее мужа мне неизвестно. Впрочем, вряд ли в округе так уж
много людей с фамилией Парке.
- Благодарю вас.
- Не за что. - У Рая остался неприятный осадок от разговора насчет
уборки. Им совершенно ни к чему ссориться, и он тут же решил исправить
ошибку. - Дина, я согласен с вами относительно здешнего беспорядка, -
спокойно сказал он. - С тех пор как я пришел сюда на работу, у меня
чешутся руки привести тут все в божеский вид.
Дина почувствовала невероятное облегчение от перемены в голосе и
настроении Рая. Меньше всего ей сейчас хотелось пререкаться с кем бы то ни
было.
- Но отец вам этого не позволял, не так ли?
Его удивила ее проницательность, но.., что тут такого? Кто может
лучше знать человека, чем его дочь?
Рай шагнул к ней.
- Я хочу сказать вам кое-что еще. Вообще-то мне не свойственна
несдержанность, а я несколько раз задел вас. Прошу прощения. Больше это не
повторится.
Она взглянула в его темные глубокие глаза и почувствовала, что опять
вот-вот заплачет.
- Нам с вами нет никакого смысла быть на ножах, - сдавленным голосом
произнесла она. - Простите и вы меня за мои колкости. Я говорила, не
подумав.
Рай понимающе кивнул:
- Вам сейчас нелегко, и ваша несдержанность вполне объяснима.
- Я не уверена, что горе оправдывает грубость по отношению к людям. -
Она постаралась изобразить на лице улыбку, и Рай едва удержался, чтобы не