"Робер Мерль. Уик-энд на берегу океана " - читать интересную книгу авторадурачку, промолчать, а я влип, как последний болван. "Значит, водите, -
говорит капитан, - чудесно!" - и, хлоп, сразу же впрягли меня в оглобли, умеешь, так вози жмуриков. Я даже побелел. "Ниттель, - это капитан мне говорит, - никак, вы сдрейфили". Это я-то сдрейфил! Да разве в том дело. Плевал я лично на жмуриков! Ничего-то капитан не понял! Не в жмуриках дело, а в этих хреновых оглоблях. Нашли осла! Он снова взглянул на Майа. - Понимаешь, до войны я был шофером такси в Париже. Ночным шофером, - добавил он, скромно потупив глаза. - Тогда, конечно, дело другое. - Еще бы! - подхватил Ниттель. - Я ему, капитану то есть, говорю: "А почему бы грузовик не приспособить. Грузовиков навал. Я лично приведу вам грузовик, а то и парочку". Куда там: "У нас задание, говорит, и мы обязаны выполнять его нашим ротным транспортом". Возьми их за рупь за двадцать! На противоположном конце улицы неожиданно появился "рено" защитного цвета. Машина резко затормозила и остановилась, чуть не упершись бампером в тележку. Разъехаться было невозможно из-за машин, стоявших вдоль обочин тротуаров. "Рено" и так с трудом пробирался между ними. Послышался нетерпеливый звук клаксона, затем другой. Ниттель побагровел. - А куда мне прикажете деваться? Он установил тележку на упоре, закурил одну из сигарет - подарок Майа, потом с невозмутимым видом уселся на оглобли. Молоденький лейтенант выскочил из "рено", как чертик из ящика, и в два прыжка очутился возле тележки. - Убирайтесь немедленно, - грубо скомандовал он, - я везу письмо к - А куда прикажете убираться? - осведомился Ниттель. Эту фразу он произнес неожиданно сладким голосом. Лейтенант огляделся. Свернуть действительно было некуда. Машины стояли вплотную друг к дружке. - Раз некуда, тащите обратно, до ближайшего перекрестка метров пятьсот. - Извиняюсь, - все так же сладко пропел Ниттель, - извините великодушно! Если я при каждой встречной машине буду пятиться до ближайшего перекрестка, я, чего доброго, так и прокручусь до вечера со своим покойничком... Да вы сами осадите, ведь вы на машине. Говорил он теперь почти не шевеля губами, тщательно выбирая выражения поизысканнее, прямо дама-патронесса. Лейтенант задумался. - Невозможно, задним ходом машина столько не пройдет. И, кроме того, - добавил он раздраженно, - потрудитесь не давать мне советов. Только этого еще не хватало! Я везу письмо генералу, срочное письмо, и приказываю вам очистить дорогу. Слышите, приказываю! Ниттель не шелохнулся. - Вы что, не понимаете, что ли? - заорал лейтенантик. - Назад! - Господин лейтенант, - сказал Ниттель, - капитан Блари приказал мне доставить штатского в мэрию, и я доставлю. - Назад! Плевал я на вашего капитана Блари! - Дело ваше. - Ниттель говорил все так же сладко и изысканно. - У меня тоже есть приказ: отвезти тело штатского в мэрию, и я везу. - Штатский? Какой штатский? Где у вас тут штатский? - Вот, - сказал Ниттель, указывая на покойницу. |
|
|