"Робер Мерль. Уик-энд на берегу океана " - читать интересную книгу автора

Майа свернул с шоссе, пересек железнодорожные пути и взял влево. И
очутился на главной улице Брэй-Дюна, вернее там, где была прежде главная
улица, что вела к морю. По улице валил нескончаемый поток людей в форме
хаки - англичане и французы вперемежку. Без оружия, зато каждый волочил
огромный вещевой мешок. Кто за плечами, кто у пояса. Толпа забила тротуары,
затопила шоссе. Так как навстречу тоже шли небольшими группками солдаты, то
получалась толчея, внезапно создавались пробки, потом снова толпа начинала
медленно течь вперед. Все были грязные, пыльные, щеки ввалились от
усталости, и пот оставлял на лицах широкие потеки. Продвигались они очень
медленно, с внезапными остановками и утомительными паузами. При каждой
заминке задние со всего размаху натыкались на передних. Слышалась ругань,
грубая перебранка, споры. От высокого неба еще блаженно веяло морскими
купаниями, каникулами, прекрасными летними днями с их ленивой истомой.
Толпа снова двинулась вперед, и тут Майа заметил рядом с собой
невысокого пехотного майора. Он был без кепи, и солнечные блики играли на
его седых волосах. Он загорел дочерна, носил маленькие усики, а на груди его
в два ряда расположился целый иконостас, но ленточки так выгорели, что
потеряли первоначальный цвет.
Снова остановка. Солдаты топтались на месте, потом вдруг повалили все
разом и снова остановились. Майа ткнулся носом в каску идущего впереди
солдата. Справа от себя он услышал резкий голос:
- Нельзя ли быть повнимательнее!
Оказалось, это говорит седовласый низенький майор. Слова были
адресованы верзиле артиллеристу, к поясу которого были приторочены две
битком набитые сумки.
- А я на тебя плевать хотел, - протянул артиллерист.
Майор побагровел.
- Как вы смеете так разговаривать с офицером?
Голос его дрогнул, пресекся.
- Тоже мне офицер, дерьмо, - огрызнулся артиллерист.
Раздался смех, кто-то улюлюкнул. Майор открыл было рот, чтобы ответить.
Теперь уже заулюлюкали все кругом. Майор отвернулся, потупил голову и молча
зашагал дальше.
Толпа снова остановилась. И снова Майа наткнулся на идущего впереди.
Тот повернул голову, и, к великому изумлению, Майа заметил на его лице
улыбку.
- Почище чем в метро, а?
- Ого, да ты из Парижа?
Солдат рассмеялся.
- Нет, я из Безье, но метро мне хорошо известно.
Колонна снова тронулась в путь.
- Одна только разница, - безьерец чуть повернул голову и посмотрел на
Майа, - только в том, говорю, разница, что в метро не рискуешь схлопотать в
морду бомбу.
- Я вот чего никак не пойму, почему они бомбят корабли, а не нас.
- А я так на это не жалуюсь, - заметил безьерец.
Он задрал голову к небу.
- Ты только вообрази, какой бы получился тарарам, если бы ихний самолет
нагадил нам на голову.
- Может, еще и нагадит.