"Робер Мерль. Уик-энд на берегу океана " - читать интересную книгу автора Майа ждал взрыва, но ничего, кроме этого "а-а!" и молчания, не
дождался. - Если ты так говоришь, значит, ты все хорошо обдумал. - Да. - Ладно. Помогу тебе собрать вещи. - Спасибо. Я вещей не возьму. Только сигареты. И после этих слов тоже не последовало взрыва. Александр лишь головой покачал и улыбнулся. - Скажешь о моем отъезде нашим. Я не желаю прощальных сцен. - Пьерсон расстроится. - Ничего не поделаешь. - Ладно. Скажу ему. И Александр добавил, слабо улыбнувшись: - Хоть одну новость я узнаю раньше, чем он. - Ну, привет, старик. - Ты прямо сейчас и уходишь? - Да. - Не зайдешь в фургон за сигаретами? - Они при мне. Я их еще тогда взял. - Когда тогда? - Еще до того, как Дьери ранило. - Разреши спросить, когда же ты надумал? - Когда Дьери заговорил о миллионах. - Тоже еще со своими миллионами! - Он хоть верит во что-то. в голосе, скорее потому он это сказал, что такого ответа от него ждали. - Да, дурачок, ерунду! Но и эта фраза прозвучала фальшиво. Фальшиво до боли. Несколько шагов они прошли в молчании. - Ну, привет, старик. - Привет, Александр, желаю тебе удачи. - Мне-то что уж! - сказал Александр. Он поднес к губам указательный палец и, покусывая ноготь, стал смотреть вслед уходившему Майа. Суббота, после полудня По правую от себя руку, между двумя разбомбленными домами, Майа заметил в загоне дохлую лошадь с неестественно раздутым брюхом. Она валялась, задрав к небу все четыре копыта. В нескольких метрах от нее неподвижно стояли еще две лошади. Одна из них была ранена чуть пониже холки. А вторая держалась рядом, тесно прижавшись к ней боком, и время от времени лизала открытую рану. Вдруг раненая лошадь задрала морду, словно собиралась заржать. Она широко раскрыла рот, но никакого звука не последовало. Потом несколько раз помотала головой, и Майа уловил на мгновение взгляд ее кротких и грустных глаз, обращенных к нему. Потом раненая лошадь снова задрала голову, отступила на шаг, положила морду на холку подруги и закрыла глаза. Так она простояла несколько секунд, и во всей ее позе чувствовалась непостижимая усталость и кротость. Ее задние ноги все время дрожали. |
|
|