"Робер Мерль. Разумное животное" - читать интересную книгу автора

невероятно, все эти деньги чудом свалились на меня". Но этим чудом была она
сама: на суде максимум требований и максимум хитрости - ей перепал "фунт
мяса" и кое-что сверх того; доверьтесь только богомолкам, так они высосут из
вас последний доллар. Севилла с неприязнью смотрел на миссис Джеймсон: 100
000 долларов в год на расходы, - что она только с ними делает? Муж к
шестидесяти годам умер на работе для того, чтоб она разбогатела; сократил
свою жизнь ради никчемного существования жены - какая-то сплошная нелепость.
- Вы женаты? - спросила миссис Джеймсон.
- Разведен, - ответил он кратко.
- Есть дети?
- Двое.
Она неодобрительно посмотрела на затылок Уильяма.
- Не кажется ли вам, - сказала она грудным голосом, - что для детей
большой удар - видеть, как расходятся родители?
- Я думаю, миссис Джеймсон, что для детей гораздо больший удар
постоянно видеть нелады в семье, и удар куда более разрушительный потому,
что он повторяется изо дня в день.
- Я не согласна с вами, - сказала миссис Джеймсон, одним щелчком
захлопнув сумочку из крокодиловой кожи.
- Ну что ж, стало быть, мы расходимся во мнениях на этот счет, -
ответил Севилла.
Уильям переменил положение рук на руле, взглянул в зеркало и с
невозмутимым, ничего не выражающим лицом подумал: "Старая сука, вечно
надоедает людям".
- Сколько вам лет?
Севилла повернул голову в ее сторону:
- Пятьдесят два.
Его злило, что он так послушно отвечает: из вежливости всегда
позволяешь людям слишком многое, и они этим пользуются тебе же во вред.
- Мой муж, - продолжала миссис Джеймсон, - умер в пятьдесят четыре
года. Он был прекрасным человеком, и мы, слава богу, составляли очень
дружную пару. Я всегда тщательно соблюдала свои светские обязанности и
сожалею только о том, что так мало наслаждалась обществом Джона, ведь Джон
уходил на завод чуть свет, стараясь не разбудить меня, а вечером, когда он
возвращался очень поздно, - всегда очень поздно, бедняжка, - меня обычно не
было дома. Как у вас со здоровьем?
- Прилично, - буркнул в ответ Севилла; он держался настороженно,
чувствовал себя скованно.
Миссис Джеймсон, выпятив нижнюю губу, молчала; вопрос ее был
бесцельным, и ответ Севиллы ничего ей не дал. Она походила на курицу,
которая выкопала клювом стекляшку и искоса рассматривает ее своим круглым
глазом. Они молчали. Она полузакрыла глаза и забыла о Севшие. Это просто
положенный на сиденье ее автомобиля предмет, который надо, использовав,
вернуть туда, откуда она его взяла. Она вздохнула: Клуб, председательство в
Клубе, лекции - какие тяжкие обязанности! - а время все идет, идет, и каждый
год - весна, в жизни столько весен. "Кадиллак" замедлил ход, повернул
направо и медленно въехал в обсаженную голубыми кипарисами аллею, гравий
заскрипел под его шинами.
- Профессор, позвольте мне посоветовать вам говорить не больше сорока
минут и объясняться проще.