"Робер Мерль. Остров (роман)" - читать интересную книгу автора

рухнул на палубу. Матросов потряс разительный контраст между
невинной зуботычиной, доставшейся на долю Ханта, и тем мощным
ударом, которым он уложил Джимми.
- Смэдж, Маклеод, - скомандовал Барт, - бросьте тело в
море.
Коротышка Смэдж, не глядя ни на кого, бросился выполнять
приказ капитана. Весь сжавшись, как собака, ждущая удара, он
подошел к телу Джимми. Барт взглянул на Маклеода. Шотландец
Маклеод стерпел бы побои за компанию со Смэджем. Но только за
компанию. Лицо его передернулось от отвращения, он пожал
плечами, сделал шаг вперед и взял труп за ноги. Смэдж схватил
тело под мышки. Все было кончено.
Барт обвел матросов ледяным взглядом. И на сей раз он их
укротил. А теперь они у него попляшут! Пусть никто не ждет по-
щады, даже коротышка Смэдж, который выказал такое послушание.
- Стойте! - вдруг раздался чей-то крик. Из люка высунулся
Ричард Масон. Его появление поразило матросов. Они забыли о
его существовании. Смэдж и Маклеод застыли на месте. Мэсон
поднялся по ступенькам, выбрался на палубу, не глядя оттолкнул
замешкавшихся у входа в трюм Босуэлла и Парсела и, шагая как
заводной, направился к Барту. Лицо его застыло и даже под
загаром казалось мертвенно-бледным. Не дойдя трех шагов до
Барта, он встал навытяжку и произнес с какой-то необычайной
торжественностью:
- Капитан, к сожалению, вынужден заявить вам, что я
считаю вас убийцей.
- Думайте, прежде чем говорить, мистер Мэсон, - спокойно
отозвался Барт. - Я не потерплю наветов. Произошел, само собой
разумеется, несчастный случай.
- Нет, - четко проговорил Мэсон. - Это был не просто
несчастный случай, а убийство. Вы с умыслом убили Джимми.
- Вы просто спятили, - сказал Барт. - Я даже не
рассердился на этого мальчишку.
- Вы убили его потому, что я его любил, - продолжал Мэсон
монотонно и вяло. Матросы сразу насторожились. Ни один из них
как-то не подумал об этом, но сейчас, когда капитану было
предъявлено обвинение, оно стало неоспоримо очевидным.
- Если вы, мистер Мэсон, придерживаетесь такого мнения,
вы имеете право привлечь меня к ответственности. Я же подам на
вас в суд за клевету.
Воцарилось молчание, потом Мэсон произнес вялым,
бесцветным голосом, как бы говоря с самим собой:
- Я десять минут размышлял об этом случае у себя в каюте.
И так как он замолк с отсутствующим видом, Барт сухо
осведомился:
- Ну и что же?
- Да то, - проговорил Мэсон все с тем же отсутствующим
видом, - что ежели я подам в суд, вас все равно оправдают. А
меня затем привлекут за клевету, разорят судебными издержками
и разжалуют.