"Лесли Мэримонт. Дом сбывшихся грез " - читать интересную книгу автора

Стараясь больше не поддаваться малодушию, Джейн рывком отворила дверь.
На нее так и навалилась темнота, а в нос ударил затхлый запах. Но
стоило включить свет, как холл окрасился в мягкие теплые тона, отчего даже
порванный ковер на полу стал смотреться вполне приветливо. Ощущение уюта
только усилилось, когда Джейн прошла внутрь, и по мере того, как она
обходила помещение за помещением, в ее душе росло ожидание приятных, а
отнюдь не мрачных сюрпризов.
Первая дверь вела из холла налево, в гостиную, в которой ничто не
наводило на мысль об антикварной ценности, но в то же время она смотрелась
странно привлекательно.
Проведя рукой по спинкам кресел, обтянутых ситцем, и стараясь не
замечать паутину под потолком, Джейн проследовала в комнату, которую иначе
как утренней - или солнечной -назвать было нельзя. Она оказалась на
удивление светлой, с огромным окном и сверкающим паркетом. Старинный
овальный письменный стол занимал место у одной стены, а потертый от времени
дубовый буфет - у другой. Солнечные лучи падали прямо на стоящий под окном
круглый деревянный стол, и Джейн почему-то пришло в голову, что завтрак в
такой комнате был бы прекрасным началом дня.
Она продолжила осмотр, войдя в длинную прямоугольную и совершенно
ужасную кухню, где, пожалуй, только древняя газовая плита могла бы
претендовать на то, чтобы именоваться "современным кухонным оборудованием".
Отсутствовал даже холодильник. Бог знает, как бедная старая женщина
справлялась без него.
Из кухни путь вел в столовую, расположенную уже на другой стороне дома,
а из столовой-в библиотеку-студию, которая производила наилучшее
впечатление - хотя ковер на полу почти истерся, шелковые занавеси покрылись
плесенью, кожа на креслах была местами порвана, а на полках было больше
пыли, чем книг.
Во всем этом что-то есть, решила Джейн, взбираясь по лестнице на второй
этаж. Какой-то шарм. Ей-то дом нравился, но вот вопрос, понравится ли он
кому-то еще?
Левую часть второго этажа занимала спальня, но комната была пуста, если
не считать огромной кровати, покрытой связанным вручную покрывалом.
Совершенно очевидно, старая миссис О'Брайен не пользовалась этой комнатой,
хотя Джейн не почувствовала в ней характерного для остальных помещений
затхлою запаха. Более того, она уловила едва заметный аромат лаванды. Джейн
нагнулась над подушками. Да... определенно лаванда.
Ванная, находившаяся на этом же этаже, была столь же древней, что и
кухня. Джейн покачала головой, едва увидев облупившуюся эмаль на ножках
ванны и проржавевшие трубы. К счастью, в туалетной комнате все же
присутствовало устройство для спуска воды. Однако в результате осмотра губы
Джейн тронула ироничная улыбка: именно мелочи делали продажу этого дома
задачей почти невыполнимой.
На втором этаже располагались еще две комнаты в правом крыле,
образующие своего рода небольшую галерею в виде буквы Г.
Повинуясь какому-то странному влечению, Джейн подошла к ближайшей
комнате и открыла дверь.
Без сомнения, то была спальня старухи, хотя какие бы то ни было
признаки, хранящие печать личности хозяйки, отсутствовали. Мебель была
темной и тяжеловесной, огромную кровать, наводящую на мысль о вымерших