"Вейо Мери. Рассказы (Библиотека журнала "Иностранная литература")" - читать интересную книгу авторасемья, и муж...
- Как не стыдно! Это же мой отец! - зарыдала Регина. - Ну, хорошо, хорошо, давай лучше выйдем на воздух. Здесь так душно, что я даже думать не в состоянии. Они вышли в сад и сели в беседке из цветущей сирени. Там было полутемно и прохладно, и дым от сигареты причудливо извивался наподобие синих драконов. - Знаешь, я пойду и по-хорошему поговорю обо всем с папой, - наконец решил Сантавирта. - Папа уже давно спит, - безнадежно махнула рукой Регина. Но Сантавирта все же встал и направился к дому. Он вошел в прихожую, нерешительно потоптался и наконец робко постучал в дверь комнаты старика. Не услышав ответа, Сантавирта бесшумно отворил ее и заглянул внутрь. Старик лежал на кровати, неестественно запрокинув голову, широкий нос его заострился. Сантавирта испуганно закрыл дверь, прошел по коридору и остановился у окна. Регина сидела в сиреневой беседке, закинув ногу на ногу, и курила. Сантавирта бросил сигарету на пол, загасил ее носком ботинка, потом надел шляпу, и, вздохнув, направился к девушке. ^TОбед за один доллар^U Перевод Т. Джафаровой на земле, а люди разгуливают прямо по их макушкам. Еще снизу видна была широкая аллея, посыпанная песком, с двумя рядами скамеек вдоль нее. Духового оркестра не было видно - только слышно было, как он играл марши Соуса. Мы шли по оживленной улице, бегущей вверх. Машины мчались вниз или ползли в гору, иногда движение транспорта замирало. "За один доллар здесь можно съесть все что угодно и сколько угодно", - приглашала незатейливая реклама, отпечатанная на листе картона. Не долго думая, Купаринен толкнул дверь ресторана и вошел, а я последовал его примеру. Мы сняли шляпы и положили их на полку в раздевалке, там никого не оказалось; ясно, ответственность за их сохранность - на нас самих. - Может, возьмем шляпы с собой? - робко предложил я. - Да не волнуйся ты, здесь не крадут шляпы, - успокоил меня Купаринен. - А что крадут? - Деньги и власть. - Как, в этом ресторане? - Нет, конечно; я думал, тебя интересует Америка вообще. Купаринен пригладил волосы перед большим, во всю стену, зеркалом. Розовощекий, весьма представительный мужчина; Так, кажется, говорят о тех, кому за сорок и у кого сохранилось отличное пищеварение?! Мы направились в ту часть зала, которая видна была с улицы. На металлической стойке в больших противнях дымилось горячее. Верхние полки уставлены холодными закусками, нарезанными тоненькими ломтиками, блюдами с овощным салатом, хлебом, маслом, пирожными и поджаренным хлебом. У |
|
|