"Д.С.Мережковский. Паскаль ("Реформаторы" #3) " - читать интересную книгу автораСпастись от думы неизбежной И незабвенное забыть. Дети ближе, чем взрослые, к тому, что было до рождения. В этом, кажется, причина того, что Паскаль обладает никогда ему не изменяющей способностью возвращаться в детство, о котором вспоминает сестра его, Жильберта. Когда двенадцатилетним мальчиком он "снова открывает геометрию Евклида", то, может быть, не узнает ничего нового, а только вспоминает то, что знал еще до рождения, в прошлой вечности. Вот почему отец его испытывает при этом такое удивление, подобное ужасу, как будто он вдруг заглянул через сына туда, куда человеку не должно заглядывать. Может быть, душа Паскаля есть лучезарный дух познания, херувим, сошедший на землю, родившийся для того, чтобы сделаться огненным духом любви, Серафимом. 3 Переселившись из Клермона в Париж, Этьен Паскаль вложил все свое имущество в доходные бумаги Парижской Ратуши, но в недобрый час, потому что кардинал Ришелье, всемогущий министр короля Людовика XIII, сделал, как раз в эти дни, то, что власть делала всегда, чтобы наполнить пустую казну, - запустил руку в чужой карман и вынул из него сколько хотел. На четверть были несправедливости - в том числе и Паскаль, - выражая свое возмущение главному интенданту-казначею, осыпали его площадною бранью и едва не избили, за что были посажены в Бастилию. Но Паскалю удалось бежать и скрыться у друзей, а потом уехать к себе на родину, в Клермон.[61] В это время младшая дочь его, восьмилетняя Жаккелина, оставшаяся в Париже у родных, так тяжко заболела оспою, что едва не умерла. Когда в первый раз по выздоровлении увидела она рябое лицо свое в зеркале, то огорчилась, но не очень, а потом и совсем утешилась, сочинив благодарственную молитву в стихах: Рябинами этими, Боже, Ты запечатлел лицо мое, Чтобы девство мое сохранить. Je les prends, dis-je, o Souverain! Pour un cachet dont votre main, Voulut mariner mon innocence...[62] В те же дни писала она о любви: Свободна я от ига твоего, Любовь, Твое безумье разум презирает. Libre de ton servage et de cette rigueur, Qui fait que la raison te fuit et te meprise.[63] |
|
|